Tags

, , , , , , ,

Dimanche, une longue balade nous a mené à Montmartre et cela m’a fait pensé que cela faisait longtemps que je n’avais pas écrit un article sur un des quartiers de Paris.

Montmartre est probablement un des quartiers les plus célèbres de Paris et un des plus visités. Il fut le quartier des artistes de la moitié du 19e au milieu du 20e siècle et il conserve cet aura de bohème même si maintenant le quartier est principalement rempli de touristes. Sur la Place du Tertre et autour du Sacré-Coeur, il est parfois difficile de circuler tant il y a du monde mais vous n’y trouverez pas beaucoup de Parisiens. Toutefois, il y a de jolies petites rues autour de ces endroits qui sont un peu plus calme et où il fait bon se balader.

Sunday, a long walk led us to Montmartre and it reminded me that it had been a long time since I had written an article about one of the Paris’ neighbourhoods.

Montmartre is probably one of the most famous neighbourhoods of Paris and one of the most visited. Most of the major artists from the mid-19th to mid-20th century lived there for a while and it has kept this bohemian aura even though the area is now mostly filled with tourists. Around Place du Tertre and the Sacré-Coeur, it is often difficult to move as it is filled with people though you won’t find many Parisians. However, there are nice small streets around the area that are a little quieter and where it is good to walk.

Suivez-nous dans ce quartier. Une petite note, aucune des photos ne fut prise ce dimanche car il n’y avait pas beaucoup de lumière, grisaille hivernale parisienne oblige! / Follow us in this neighbourhood. A quick note, none of the pictures below were taken on Sunday as there wasn’t much light, a normal grey winter day in Paris!

_IMG_1717_1718_1719_view from Sacre CoeurIl faut dire que la vue du parvis de Sacré-Coeur vaut le détour. / You have to admit that the view from Sacré-Coeur is well worth the detour. (Photo – Suzanne)_IMG_7228_Place du Tertre_MontmartreLa Place du Tertre est connue pour les portraitistes. Ils occupent tout le centre de la place et hier ils étaient bien occupés. / Place du Tertre is famous for its portrait painters. They occupy the entire centre of the square. Yesterday, they were quite busy. (Photo – Suzanne, 2010)IMG_1708_rue steinkerqueRue Steinkerque que l’on emprunte pour monter vers Sacré-Coeur. Cette rue est pleine de boutiques de « bébelles » pour touristes et toujours bondée. / Rue Steinkerque is the main gateway to Sacré-Coeur. This street is filled with tourists’ trinket stores and always very busy. (Photo – Suzanne)IMG_6959Petite maison, rendue célèbre par le peintre Utrillo, qui est maintenant un restaurant. / Small pink house, made famous by the painter Utrillo, which is now a restaurant. (Photo – Pierre, 2010)IMG_1528_villa leandreLes maisons unifamiliales sont une des particularités du quartier. Parfois, elles sont imposantes. / Single dwelling houses are one of the characteristics of this neighbourhood  Sometimes, they are quite large. (Photo – Suzanne)_IMG_1527_rue lepicRue Lepic: Une rue typique de Montmartre / A typical street of Montmartre (Photo – Suzanne)MontmartrePour les curieux, voici le circuit que nous avons fait dimanche; au total 6km de marche dans le 10e, 18e et 9e arrondissements. / For those who are curious, above is the circuit we made on Sunday; a total of 6km of walking in the 10e, 18e et 9e arrondissements.

[Auteur/Author: Suzanne]