Tags

, , , , ,

Il est vrai que ça bourgeonne et que quelques fleurs éparses pointent le nez, mais au moment où j’écris cet article, ce sont des flocons de neige qui dansent devant ma fenêtre… A Paris, c’est encore la saison des bonnets, des écharpes et des gants!

Le froid sibérien (hé, c’est ce qu’ils disent à la télé…) ne nous a pas empêché de sortir cet après-midi. Une promenade destinée à explorer Paris un peu plus, mais aussi à dépenser les calories du succulent dîner savoyard servi par nos voisins Pierre et François chez qui nous étions invités hier soir. Nous qui avons passé 25 ans à Toronto à connaître à peine nos voisins, voilà que nous socialisons avec les voisins d’un immeuble parisien. Qui l’eut crû?

Donc, pour revenir au sujet de cet article, nous avons dirigé nos pas vers les Grands Boulevards. De tous les termes qui décrivent Paris, les Grands Boulevards figurent sans aucun doute en tête de liste. Une des images les plus recherchées par les visiteurs à Paris est celle de ces grandes avenues bordées de platanes et d’édifices haussmanniens. Le terme “Grands Boulevards” a été étendu, au cours des ans, à l’ensemble des boulevards et avenues qui traversent Paris. Mais ce qu’il faut savoir, c’est qu’à l’origine, les Grands Boulevards étaient limités à la succession de rues qui s’étendent de la Place de la Bastille à la Madeleine. Ces boulevards, réalisés au 17e siècle sur l’emplacement même de l’ancienne enceinte de Paris, ont préfacé les autres boulevards tirés dans le tissu urbain au 19e siècle par le Baron Haussmann. Aujourd’hui, le terme Grands Boulevards regroupe donc un peu faussement toutes les grandes avenues de Paris.

Un dimanche après-midi froid et gris n’est pas le moment où les Grands Boulevards sont très animés. Je vous invite quand même à devenir un boulevardier en suivant ce petit reportage photographique!

Truly, there are buds and flowers in the parks and squares; but, as I write this post, snowflakes are dancing in front of my window… In Paris, it’s still the season for hats, scarves and gloves!

Despite the polar cold (eh, that’s what they say on TV…) we went out for a walk this afternoon. A walk with the goal of exploring Paris a bit more, but also to burn the calories from the excellent savoyard dinner served by our neighbours Pierre & François who invited us last night. We spent 25 years in Toronto without knowing much of our neighbours, and here we are in Paris socializing with our neighbours. Who would have known?

So, coming back to today’s topic, we went walking on the Grands Boulevards. Of all the words that describe Paris, the term Grands Boulevards is probably at the top of the list. All the visitors are looking for the wide streets with their rows of trees and imposing haussmannian buildings. However, what you need to know is that originally “Grands Boulevards” were limited to the succession of streets that go from Place de la Bastille to Madeleine. These boulevards, created in the 17th century to replace the old walls of Paris, predate the other boulevards built in the 19th century by Baron Haussmann. Today, the term Grands Boulevards includes a bit falsely all the wide avenues in Paris.

A cold and grey Sunday afternoon is not when the Grands Boulevards are really animated. I invite you anyway to become a “boulevardier” and follow this short photo report!

_IMG_4852Une caryatide sur la devanture du Théatre de la Porte Saint-Martin. Les Grands Boulevards ont toujours été un lieu réputé pour les arts de la scène. / A caryatid in front of Théâtre de la Porte Saint-Martin. The Grands Boulevards have always attracted a lot of theater goers._IMG_4851La Porte Saint-Denis, construite comme un arc de triomphe en 1672 pour célébrer les victoires de Louis XIV. Aujourd’hui, c’est le coeur du “red light” et des “p’tites dames”… / Porte Saint-Denis was built in 1672 to celebrate Louis XIV’s victories. Today, it’s at the heart of the “red light”…_IMG_4853Détail du portail du Théâtre Gymnase Marie Bell. / Details of the main door of Théâtre Gymnase marie Bell._IMG_4854Le Grand Rex est la plus grande salle de cinéma de Paris. / The Grand Rex is the largest movie theatre in Paris._IMG_2878_Grand boulevardImage classique de Paris! / A classic! _IMG_4858En approchant de la Place de l’Opéra, on retrouve un très grand nombre de salles de cinéma. En temps normal, il faut imaginer des trottoirs et rues bondés! / As we get near Place de l’Opéra, there are several movie theatres. Normally, the streets and sidewalks are jammed pack!_IMG_4859Non, ce n’est pas l’orchestre de l’Opéra de Paris qui joue sur les marches du Palais Garnier! / No, this is not the Paris Opera orchestra playing on the steps of Palais Garnier._IMG_4861J’aime beaucoup ces sculptures qui décorent le Palais Garnier. / I like these scupltures that adorn Palais Garnier._IMG_4864Une image bonus: c’est la vue à partir de mon bureau! On y voit l’église Sainte-Trinité et la place Etienne-d’Orves. / A bonus shot: the view from my office window! We can see the Sainte-Trinité church and Place Etienne-d’Orves.

[Auteur/Author: Pierre]