Tags

, , , ,

La majorité des touristes vient à Versailles pour admirer le château et ses jardins, mais ne s’aventure pas plus loin dans la ville. Il est vrai qui si on fait l’excursion à partir de Paris, on n’a pas le temps (et l’énergie) d’en faire beaucoup plus. La seule visite du château et de l’immense parc qui l’entoure occupe facilement une journée. C’est un peu dommage car la ville de Versailles, qui sied au pied du château, est très coquette.

Versailles était un village quand Louis XIV décida d’y construire son palais royal et d’en faire une ville à son image. Après avoir ordonné la démolition du village(!), il donne des terrains aux nobles qui le demandent et qui veulent être plus près de la cour. Il fait dessiner trois grandes avenues plantées d’arbres qui émanent du château et donne des instructions précises sur la construction des hôtels particuliers. Il fait aussi construire de grandes écuries pour abriter ses chevaux et ses carosses. Même si la plupart des hôtels particuliers du 17e siècle ont disparu, la ville conserve une belle unité architecturale et ses avenues bordées de platanes lui donnent un air… royal!

Nous avons passé un après-midi à nous balader dans les rues de la ville avec un petit détour dans le jardin du Palais avant de revenir à Paris.

The majority of tourists comes to Versailles to be astonished by the Château and its gardens, but rarely goes any further in the surrounding city. Surely, if one comes to Versailles for the day from Paris, there’s not much time (and energy) left to do much more. Only visiting the Château and the huge park around it can easily take a full day. It’s too bad because the town of Versailles is quite charming.

Versailles was a village when Louis XIV decided to build his Château and create a city in line with his image. After ordering the demolition of the village(!), he gave land to the nobles who wanted to live near the court. He planned three wide tree-lined avenues emanating from the palace and gave clear instructions about the architectural style of the houses to be built. He also had two large stables built to house his hundreds of horses and carriages. Even though most of the 17th-century buildings are long gone, the town keeps a nice architectural unity and its tree-lined avenues give it a… royal feel!

We went to Versailles on Sunday afternoon and wandered around town before making a short stop in the gardens of the palace.

IMG_8432Rue de la Paroisse: une jolie rangée de maison./ A nice row of houses. (Photo – Pierre)Untitled-1Belles fenêtres – Rue Carnot et Rue de la Paroisse. / Nice windows on Rue Carnot and Rue de la Paroisse. (Photo – Suzanne)_IMG_5510_Place HochePlace Hoche (Photo – Suzanne)_IMG_5507_grande ecurieArcades de la Grande Écurie – même les chevaux étaient bien logés. / Arcades of the “Big Stable” – even horses had beautiful digs! (Photo – Suzanne)_IMG_5534_vue sur cathedrale st-louisVue de la Cathédrale Saint-Louis à partir du Jardin du Château de Versailles. / View of the St-Louis Cathedral from the Garden of the Versailles Palace. (Photo – Suzanne)IMG_8437Avenue de Sceaux: un des trois grands boulevards planté d’arbres. / One of the three grand boulevards surrounded by trees. (Photo – Pierre)IMG_8450Dans les jardins du Château. / In the garden of the Palace. (Photo – Pierre)

[Auteur/Author: Suzanne]