Tags

, , , , , ,

On ne peut pas dire que Paris est une ville très verte. Il y a bien sûr les deux “poumons” à l’est et à l’ouest de la ville, c’est-à-dire les Bois de Vincennes et de Boulogne; mais le centre manque visiblement d’espaces verts. Il y a heureusement quelques parcs qui permettent de refaire le plein de verdure et de s’éloigner du bruit et de l’intensité de la ville.

Le Parc des Buttes-Chaumont est situé dans le 19e arrondissement et fut construit en 1867 sur le site d’anciennes carrières de gypse, selon les grands plans du Baron Haussmann. Le parc est constitué d’une série de petites collines entourant un plan d’eau; ses nombreuses vallées permettent de s’isoler complètement de la ville. Il regorge aussi d’une variété impressionante d’arbres centenaires qui lui donne une allure de parc anglais. Malgré le temps frais et couvert dimanche dernier, nous avons enfourché nos Vélib’, monté la côte, et parcouru le parc de long en large pour notre grand plaisir.

We can’t say that Paris is a very green city. There are of course the two “lungs” east and west of the city, i.e. Bois de Vincennes and de Boulogne; however, the city centre lacks greatly green spaces. Fortunately there are a few parks that allow Parisians to take a dose of green as well as take them away from the noise and intensity of the city. 

The Parc des Buttes-Chaumont is located in the 19e arrondissement and was built in 1867 on the site of old gypsum quarries, as part of the great plans of the Baron Haussmann. The park consists of a series of small hills surrounding a pond; its numerous valleys make it easy to isolate oneself from the city. It also contains a impressive variety of old trees, giving it the air of an English garden. Despite the cool and grey weather last Sunday, we got on our Velib’, rode up the hill and criss-crossed the park for our pleasure.

_IMG_5008La vue du belvédère du Parc des Buttes-Chaumont est assez impressionante. On peut voir la Butte Montmartre et le Sacré-Coeur. / The view from the Parc des Buttes-Chaumont’s belvedere is quite impressive. You can see the Butte Montmartre and the Sacré-Coeur. (Photo – Pierre)_IMG_5003_Buttes ChaumontDans le milieu du petit lac artificiel, un promontoire a été construit en 1867. C’est du haut de ce promontoire que l’on peut voir la vue prise sur la photo précédente. / In the middle of a small artificial lake, a hill was built in 1867. It is from the top of this hill that you get the view seen on the picture above. (Photo – Suzanne)_IMG_5004_Buttes ChaumontEn se promenant dans ce parc, on finit par oublier qu’il est entouré d’édifices et de la ville. Il fait bon s’y perdre. / In walking through the park, it is easy to forget that it is surrounded by building and the city. It is fun to get lost. (Photo – Suzanne)IMG_4994IMG_4999Il y a plusieurs essences d’arbres dans ce parc dont plusieurs exotiques comme le séquoia, le cèdre du Liban et plusieurs autres. Certains sont même très photogéniques! / There are many different varieties of trees in the park including some exotic ones like the sequoia, Libanese cedar and many more. Some are even photogenic! (Photo – Pierre)_IMG_5012_petite ceintureLe parc est traversé par l’ancienne ligne de la Petite Ceinture qui a été en opération pour les voyageurs de 1854 à 1934 et pour les marchandises jusqu’en 1990. / The parc is crossed by the Line of the Petite Ceinture which was in operation for travellers from 1854 to 1934 and for freight until 1990. (Photo – Suzanne)

[Auteur/Author: Suzanne et Pierre]