Tags

, , , ,

Et oui, après la Jordanie et la Basse Normandie, nous voici en Israël. Le voyage en Israël fut une addition imprévue à notre horaire du mois de mai quand Pierre a appris qu’il devait y aller pour le travail. Je n’ai pas hésité une seconde à réserver un billet d’avion pour l’accompagner même si cela voulait dire un troisième voyage en un mois.

Tel Aviv est une ville jeune et moderne. Un de ces plus beaux attraits est sa superbe plage qui longe la ville sur toute sa longueur (14km). Pierre a visité Tel Aviv de la fenêtre de son taxi entre ses rendez-vous et le peu de temps libre qu’il lui restait fut passé sur la plage à faire un plein de soleil et de chaleur. Je dois admettre que j’ai aussi passé plus de temps à relaxer sur la plage qu’à me promener dans la ville. Il faisait très chaud et la ville est très étendue donc je n’ai pas eu le courage de me promener trop longtemps.

Yes, after Jordan and Normandy, we are in Israel. The trip to Israel was an unexpected addition to our May schedule when Pierre was told he had to go on business. I didn’t hesitate a second to book a flight to accompany him even if it meant a third trip in a month.

Tel Aviv is a young and modern city. One of its most beautiful attractions is the superb beach along the entire length of the city (14km). Pierre visited Tel Aviv through the window of his taxi between appointments and the little free time he had was spent on the beach to stock-up on sun and heat. I must admit that I also spent more time relaxing on the beach than walking in the city. It was very hot and the city is spread-out so I didn’t have the courage to walk for very long.

01_IMG_5319_Jaffa02_IMG_5331_JaffaNous sommes arrivés à Tel Aviv très tôt le matin (6h) et évidemment notre chambre n’était pas disponible. Après un déjeuner très copieux, nous avons décidé de prendre une marche le long de la plage vers Jaffa, le quartier historique de Tel Aviv. Nous n’avons que brièvement explorer ce quartier à l’architecture musulmane car Pierre et son collègue devaient retourner à l’hôtel pour se préparer pour leurs rendez-vous de la journée. / We arrived in Tel Aviv very early in the morning (6am) and obviously our room wasn’t ready. After a very copious breakfast, we decided to take a walk along the beach toward Jaffa, the historical area of Tel Aviv. We only briefly explored the area with Muslim architecture as Pierre and his colleague had to go back to the hotel to get ready for their appointments of the day. 03_IMG_5372_Tel Aviv_Ha Carmel04_IMG_5356_Tel Aviv_Ha CarmelAprès quelques heures à me reposer sur la plage aux heures les plus chaudes de la journée, je suis allée me balader dans le marché Ha’Carmel. J’ai toujours beaucoup de plaisir à explorer ces marchés aux produits savoureux et bien présentés. Les produits vendus ici sont aussi variés que la population d’Israël, émigrée de plusieurs pays: Russie, Allemagne, Europe de l’Est, États-Unis. Plusieurs écritaux dans les vitrines étaient en russe, en anglais et en hébreu. / After a few hours relaxing on the beach during the worst of the heat, I went for a walk to the Ha’Carmel market. I always enjoyed exploring local markets with delicious products well presented. The products sold here were as varied as the Israel population, emigrants from many countries: Russia, Germany, Eastern Europe, USA. Many signs in shop windows were in Russian, English and Hebrew05_IMG_5310_Tel AvivL’architecture très moderne de Tel Aviv. Ces édifices modernes sont partout dans la ville et surtout le long de la plage. / The modern architecture of Tel Aviv. These modern buildings are everywhere in the city and in particular along the beach.06_IMG_5363_Tel Aviv_Nahalat Binyamin07_IMG_5384_Tel Aviv_Bograshov08_IMG_5385_Tel Aviv_Rothschild09_IMG_5391_Tel Aviv_Rothschild10_IMG_5399_Tel Aviv_RothschildLa ville de Tel Aviv fut fondée en 1909 mais a connu un développement majeur au début des années 1930. Le style Bauhaus en vogue à l’époque fut adopté pour la construction des maisons. La ville a parfois des airs de Miami quoique les maisons ne sont pas toutes en aussi bon état. / The city of Tel Aviv was founded in 1909 but  experienced a development boom in the 1930s. The Bauhaus style in fashion at the time was adopted to build a number of the houses. The city sometimes looks like Miami though not all of the houses are in as good a shape.11_IMG_5341_Tel AvivMa photo traditionnelle de pied sur la plage; cette fois-ci confortablement installé sur ma chaise longue. / My traditional picture of feet on the beach; this time comfortably installed on my beach chair.12_IMG_5377_Tel Aviv_Gordon BeachIl est temps de dire au revoir à Tel Aviv pour nous rendre à Jéruselem. / It is time to say goodbye to Tel Aviv to make our way to Jerusalem.

Toutes les photos furent prises par Suzanne. / All pictures were taken by Suzanne.

[Auteur/Author: Suzanne]