Tags

, , , , , ,

Après la vie religieuse et la vie quotidienne, voici nos dernières photos de Jérusalem vous montrant son architecture et les paysages qui l’entourent.

After the religious life and daily life, here are our latest photos of Jerusalem showing you its architecture and the landscapes that surround it.

01_IMG_0089La vieille ville est entouré de murs sur 5km. Cette fortification date de l’occupation ottomane au 16e et 17e siècle. Les remparts sont accessibles mais il faisait vraiment trop chaud lors de notre séjour pour aller s’y promener. C’est un peu dommage car cette balade donne de belles vues sur la vieille ville. / The old city is surrounded by a wall of 5km. This fortification dates from the Ottoman occupation in the 16th and 17th century. The walls are accessible but it was really too hot during our stay to go walk around it. It is a shame because this walk gives great views of the old town. (Photo – Pierre)02_IMG_5417_Jerusalem_Promenade sur les toitsLes coupoles des églises chrétiennes et les minarets des mosquées musulmanes se côtoient à Jérusalem. / The domes of Christian churches and Muslim minarets coexist in Jerusalem. (Photo – Suzanne)03_IMG_5453_5454_Jerusalem04_IMG_0140Des portes qui ont attirées notre oeil durant nos balades dans la vieille ville. / Doors that have attracted us during our walks in the old town. (Photo – Suzanne, Suzanne, Pierre)05_IMG_5447_Eglise Ste-AnneIl y a des fleurs partout dans la ville. Cette profusion de fleurs se trouvait dans le complexe de l’Église Sainte-Anne. / There are flowers everywhere in the city. This profusion of flowers was in the complex of the St. Anne Church. (Photo – Suzanne)05_IMG_5452_5459La vieille ville compte de multiples ruelles et escaliers. Sur l’image de droite, tous ces cables électriques et ces tuyaux extérieurs font penser à l’Inde. / The old town has many alleyways and stairs. On the right, all these external power cables and pipes are reminiscent of India. (Photo – Suzanne)06_IMG_0156Une vue des maisons typiques de la ville de Jérusalem à l’extérieur de la vieille ville. Photo prise du haut du Mont Sion. Cela ressemble beaucoup à Amman; même architecture carrée et couleur beige. / A view of typical houses of Jerusalem outside the Old City. Photo taken from the top of Mount Zion. This looks like Amman with the same square architecture and the beige colour. (Photo – Pierre)07_IMG_5521_Jerusalem_Vue du Mont sionLes environs de Jérusalem offrent un paysage assez aride. La vue au loin montre un des murs construits par Israël pour entourer les territoires palestiniens. / Around Jerusalem, fairly arid landscape. The view below shows a wall built by Israel to surround the Palestinian territories. (Photo – Suzanne)09_IMG_0181_Israel MuseumSamedi après-midi, nous avons visité le Musée d’Israël, un des seuls ouvert le jour du Shabbat. Ce fut une merveilleuse découverte. L’exposition sur le Roi Hérode ainsi que la section d’archéologie étaient absolument fascinantes. Nous avons visité beaucoup de musées d’archéologie et souvent ce sont des objets similaires qui sont présentés mais ce musée possède des œuvres que nous n’avions jamais vu ailleurs. Il y a aussi une section de peintures que nous avons visité rapidement par manque de temps et d’énergie. Un musée qui vaut absolument le détour pour tout séjour à Jérusalem. En plus, le musée est entouré d’un jardin comprenant des sculptures modernes. Nous nous sommes amusés à prendre notre photo dans une sculpture déformante d’Anish Kapoor. / Saturday afternoon, we visited the Israel Museum, one of the only one opened on Shabbat. It was a wonderful discovery. Exhibition on King Herod and the archaeology section were absolutely fascinating. We visited many archeology museums and  often similar objects that are presented, but this museum had works that we have never seen elsewhere. There is also a section of paintings that we visited quickly due to lack of time and energy. This museum is definitely worth a visit on any visit to Jerusalem. In addition, the museum is surrounded by a garden with modern sculptures. We had fun taking our picture in an Anish Kapoor deforming sculpture . (Photo – Suzanne, Pierre)08_IMG_5544_Vue du Mont HerzlUn côté plus verdoyant des environs de Jérusalem vue du Mont Herzl. / A greener side of the surrounding of Jerusalem viewed from Mount Herzl. (Photo – Suzanne)10_IMG_0184Nous avons terminé notre séjour à Jérusalem par une visite très émouvante au Mémorial de l’Holocauste, Yad Vashem. Le Musée de l’histoire de la Shoah est superbement présenté et rappelle tous les moments de ce drame où plus de 6 millions de personnes ont perdu la vie. Nous avons aussi visité la Grotte à la mémoire du million et demi d’enfants qui sont morts dans les camps. Le parcours se fait à la noirceur, guidé par une rampe, et l’on écoute les noms des enfants morts, lus d’une voie monocorde. Ce mémorial a été conçu par Moshe Safdie, un architecte canadien. / We ended our stay in Jerusalem with a very moving visit to the Holocaust memorial, Yad Vashem. The Museum of the history of the Holocaust is superbly presented and recalled every moment of this tragedy where more than 6 million people lost their lives. We also visited the Grotto to remember the one and a half million children who died in the camps. The course is made in the dark, guided by a ramp, and you listen to the names of the dead children, read in a monotone way. This memorial was designed by Moshe Safdie, a Canadian architect. (Photo – Pierre)

[Auteur/Author: Suzanne & Pierre]