Tags

, , , , ,

Les longues soirées d’été, c’est ce qu’on attend tout l’hiver. Malheureusement, avec notre printemps et début d’été au climat désolant, nous n’avons pas encore pu vraiment en profiter pleinement. Avec finalement une soirée chaude à quelques jours du solstice d’été, alors que le soleil se couche à tout près de 22 heures, il ne fallait pas rater l’occasion! Donc vite, sautons sur un Velib’! Destination: les bords de la Seine, là où l’eau devrait nous apporter un peu de fraîcheur.

The long evenings of summer are something we look forward to all winter long. Unfortunately, with our dismal weather this spring and early summer, we hadn’t yet been able to enjoy them fully. So with finally a hot evening, a few days away from the summer solstice when the sun set around 10pm, we couldn’t miss it. So hurry, get a Velib’. Destination: the Seine where the water should give us a bit of coolness.

_IMG_0336Quai de Montebello: Des maisons qui ne connaissent pas les lignes droites. / Houses which don’t seem to know straight lines._IMG_0339Ile Saint-Louis: Nous n’étions pas les seuls qui avaient eu l’idée de faire une balade ou de relaxer sur les bords de la Seine. / We weren’t alone to have the idea of walking or resting along the Seine._IMG_0344Il est temps de reprendre un Vélib’ pour retourner à l’appartement. / It is time to find a Velib’ to return home.

Toutes les photos prises par Pierre. / All of the pictures were taken by Pierre.

[Auteur/Author: Suzanne & Pierre]