Tags

, , , , , , , ,

Donnez-nous à choisir entre visiter le Château de Versailles ou celui de Fontainebleau et nous choisirons Fontainebleau sans aucune hésitation. Tout d’abord, parce que ce château offre de magnifiques exemples d’architecture et de décor allant du 14e au 19e siècle. Mais surtout, comme il n’est pas sur le circuit majeur des groupes et des touristes, il est donc facile de le visiter à son rythme sans être bousculé.

Nous l’avions visité en juin 2010 et y sommes retournés vendredi dernier avec nos amis Jean et Annick qui étaient de passage à Paris. Suivez-nous dans la visite du château et de ses magnifiques jardins!

Give us a choice between visiting the Château de Versailles or the one in Fontainebleau and we will choose Fontainebleau without hesitation. First, because this castle offers magnificent examples of architecture and decoration from the 14th to the 19th century. But mostly, since it isn’t on the circuit for the tour groups or other tourists, it is easy to visit at your own pace without being rushed.

We had visited in June 2010 and went back last Friday with our friends Jean and Annick who were in town. Follow us on the tour of the castle and its beautiful gardens!

01_IMG_7003L’entrée d’honneur du château, tout à fait impressionante! C’est d’ici que Napoléon a fait ses adieux avant de quitter pour son exil à l’île d’Elbe. / The grand entrance of the castle; it is quite impressive! It is here that Napoleon said goodbye before leaving for his exile to the island of Elba. (Photo – Suzanne, 2010)02_IMG_698103_IMG_7315_7316_FontainebleauDeux vues des différentes ailes du château. Je ne voudrais pas avoir à faire le ménage! / Two views of the different sections of the castle. I wouldn’t want to have to do the cleaning! (Photo – Pierre, Suzanne, 2010)04_IMG_6986Un autre pavillion, un peu à l’écart du château principal. Ce n’était pas l’espace qui manquait. / Another pavilion, a little away from the main castle. Space isn’t an issue here. (Photo – Pierre, 2010)05_IMG_696706_FontainebleauLe hall François 1er, qui permettait au roi d’aller de sa chambre à la chapelle sans avoir à souffrir les intempéries. Une merveille architecturale de style Renaissance. / The great hall of François 1er, which allowed the king to go from his bedroom to the chapel without having to suffer the weather. An architectural marvel of the Renaissance style. (Photo – Pierre, 2010, 2013, 2013)07_IMG_7249_FontainebleauLa superbe salle de bal, elle aussi de style Renaissance. Le jeu de lumière lui donnait même un aspect encore plus intéressant. On peut imaginer cette salle remplie des courtisans du roi en costume d’apparât. / The beautiful ballroom, also in Renaissance style. The play of light made it look even more interesting. One can imagine the room filled with the king’s courtiers all dressed up. (Photo – Suzanne, 2010)08_Fontainebleau_1Napoléon fut un résident du château et y fit de nombreuses transformations. A droite, la Galerie de Diane, longue de 75 mètres, permettait à la reine de se promener. Malheureusement, les visiteurs n’y ont pas accès… / Napoleon was a resident of the castle and made ​​many transformations. Right, the Gallery of Diana, 75 meters long, allowed the queen to walk. Unfortunately, visitors don’t have access…(Photo – Suzanne, 2010)09_IMG_6974Le plafond de la chapelle St-Saturnin. / The ceiling of the St-Saturnin’s chapel. (Photo – Pierre, 2010)

[Auteur/Author: Suzanne & Pierre]