Tags

, , , , , ,

Après Notting Hill et les édifices modernes, aujourd’hui, je vous amène en balade dans les autres quartiers que j’ai visités un peu au hasard durant mon séjour à Londres.

After Notting Hill and the modern buildings, today, I take you on a stroll in the other neighbourhoods I visited a bit randomly during my stay in London.

Autour de Covent Garden / Around Covent Garden:
À la fois le nom du quartier et du marché historique qui fut converti en centre d’achat (avec boutiques et restaurants) en 1980. Un quartier animé et prospère où l’on trouve des théâtres, des restaurants et des boutiques en tout genre. / The name of the neighbourhood as well as the name of the historical food market which was converted to a shopping centre in 1980. A fairly animated and affluent area where you can find theatres, restaurants and all kind of stores.

01_Covent GardenCovent Garden02_Opera House_StrandRoyal Opera House et un bel édifice sur la rue Strand. / Royal Opera House and a lovely building on The Strand.03_IMG_5949_Around covent garden05_IMG_5959_Around Covent GardenArchitecture typique de Londres et en particulier du quartier de Covent Garden. / Typical architecture of London and in particular of the Covent Garden area.04_IMG_5954_around Covent GardenIl y a des pubs dans tous les quartiers de Londres mais celui-ci dans Covent Garden était vraiment typique; enfin, de l’extérieur car je ne suis pas entrée et je n’ai pas testé leurs bières. / There are pubs everywhere in London but this one in Covent Garden was quite typical; well, from the outside as I didn’t go in to sample their beers.06_IMG_5963_St. Giles high streetUn peu plus au nord, sur St. Giles High Street, ces édifices donnent un peu de couleurs dans ce quartier où les constructions en briques dominent. / A little further north, on St. Giles High Street, these buildings give a bit of colours to a neighbourhood where brick buildings dominate.

Autour de Brick Lane / Around Brick Lane:
Un quartier multi-ethnique où se concentre principalement les immigrants provenant du Bangladesh. Un quartier plus populaire avec de plus vieilles maisons et beaucoup de graffitis. / An multi-ethnic are with a concentration of immigrants from Bangladesh. A working class neighbourhood with older houses and more graffitis.

07_IMG_6013_Hanbury StHanbury Street: Un restaurant anglais typique qui se fait rare parmi tous les restaurants indiens du quartier. / A typical English restaurant which is becoming a bit rare among all of the curry houses of the area.08_IMG_6016_Hanbury St_Brick lane09_IMG_6018_brick laneGraffitis sur les petites rues autour de Brick Lane. / Graffitis on small streets along Brick Lane.

Et pour terminer cette balade, le London Eye. / And to end this stroll, the London Eye.10_London EyeOuvert en 1999 dans le cadre des célébrations pour le nouveau millénaire, il est devenu une des plus attractions touristiques les plus populaires avec 3,5 millions de visiteurs par année. C’est aussi maintenant une image classique de Londres. Je vous en offre deux versions. / Opened in 1999 as part of the new millennium celebration, it has become one of the most popular tourist attractions with 3.5 millions visitors per year. It has also become of the classic image of London. I offer two different versions.

[Auteur/Author: Suzanne]