Tags

, , , , , , ,

Après la pluie, le beau temps! Un ciel bleu très clair nous a accueilli le quatrième matin. Destination pour la journée: la région de Vallouise dans le Parc des Écrins. Nos jambes ayant retrouvé un peu de leur force, il était temps d’affronter une nouvelle acension. Notre randonnée commencera au bout de la route au Pré de Madame-Carle (quel nom charmant!) pour se rendre au début du Glacier Blanc, à près de 2 500 mètres d’altitude. La dame à l’accueil du Parc nous avait dit que c’était une piste très fréquentée. Elle ne nous avait pas prévenu qu’on y rencontrerait parfois des bouchons et des randonneurs pas toujours respectueux des règles de bienséance. Malgré tout, la beauté des paysages a prévalu et comme vous le verrez par les photos, la montée en valait le coup.

After rain, sunshine! A clear blue sky greeted us on the fourth morning. Destination for the day: the region of Vallouise in the Parc des Ecrins. Our legs having regained some of their strength, it was time to face a new ascent. Our hike will begin at the end of the road at Pré de Madame-Carle (what a lovely name!) to get to the beginning of Glacier Blanc at nearly 2,500 meters. The lady at the tourist office told us that it was a busy trail. She hadn’t warned us that sometimes we would meet “traffic jam” and that hikers didn’t all have good manners. Nevertheless, the beauty of the landscapes prevailed and as you will see on the pictures, the climb is worth it.

A la découverte de cette randonnée sans avoir à faire l’effort de la montée! / For you to discover this hike without having to tire your legs!

01_IMG_7804_Mont Pelvoux_N94Mont Pelvoux: Nous vous l’avions montré hier entouré de nuages; le voici donc dans toute sa splendeur. / We’ve shown it yesterday surrounded by clouds; here it is in its full splendor. (Photo – Suzanne)02_IMG_0808_Glacier blancGlacier Blanc: Notre destination pour la journée. Vu du stationnement, il semble presque inaccessible mais il y a vraiment une piste qui monte pour le rejoindre. Nous avons le don de choisir des randonnées qui demandent beaucoup d’effort mais cela vaut toujours la peine. / Our destination for the day. From the parking lot, it seems almost inaccessible but there really is a trail that goes up to reach it. We really seem to have a knack for choosing hikes that require a lot of effort but it’s always worth it. (Photo – Pierre)03_IMG_0750Tout au long de la randonnée, nous avons des vues spectaculaires des paysages qui l’entourent. / All along this hike, we were treated to spectacular views. (Photo – Pierre)04_IMG_7819_Ecrins_Glacier Blanc05_IMG_0757La randonnée commence tranquillement sur un terrain plat pour être suivi d’une montée assez douce. / The hike starts slowly on flat terrain followed by a gentle climb.  (Photo – Suzanne, Pierre)06_IMG_0758Puis les lacets commencent à s’enchaîner et la montée est de plus en plus abrupte. Les roches inégales rendent la marche un peu plus difficile car il faut faire attention de ne pas glisser ou se casser la cheville. Des bottes solides sont de rigueur pour cette piste quoique nous avons vu des gens avec des souliers légers. / Then the switchbacks multiply and the climb is more abrupt. Uneven rocks make walking a little more difficult because you have to be careful not to slip or break your ankle. Sturdy boots are a must for this trail though we saw people in very flimsy shoes. (Photo – Pierre)07_IMG_7831_Ecrins_Glacier blancUn dernier effort, le glacier est de l’autre côté de cette butte quoiqu’il reste encore une petite descente et une remontée pour y arriver. / Last effort, the glacier is just on the other side of this hill though there are still a small descent and a final climb to reach it.  (Photo – Suzanne)08_IMG_0778Enfin le glacier…le but de la randonnée! / Finally the glacier…the goal of this hike! (Photo – Pierre)09_Glacier Blanc_repos des guerriersLe repos des guerriers. Nous aurions pu continuer pour nous approcher du glacier mais nous avons trouvé des roches bien confortables pour l’admirer de loin et cela nous a suffi.  / Rest for the warriors. We could have continued to get closer to the glacier but we found a very comfortable rock to admire it from afar and it did the job for us. (Photo – Suzanne)10_IMG_0780Une autre vue du Mont Pelvoux à partir du Glacier Blanc. Remarquez l’épaisseur de la glace au sommet! / Another view of Mount Pelvoux from the Glacier Blanc. Notice the thickness of the ice at the summit! (Photo – Pierre)11_IMG_7857_Parc des Ecrins_Pre de Madame-CarleIl est maintenant temps de retourner à la voiture qui est tout en bas dans la vallée à droite de la photo. Cela donne une idée du 600m que nous avons à redescendre. Nos jambes seront encore fâchées… / It is now time to return to the car that is down in the valley to the right of the photo. This gives you an idea of ​​the 600m we have to descend. Our legs will be angry again… (Photo – Suzanne)12_descenteLa piste à la descente. On peut voir qu’elle est en pente raide. Sur la photo de droite, on a l’impression que certaines personnes disparaissent sur le bord du ravin mais c’est seulement la piste qui descend rapidement. / The trail going downhill. You can see it is steep. On the picture on the right, it seems that some people are going over the edge of the ravine but it is only the trail descending rapidly. (Photo – Suzanne, Pierre)13_View from Col PousterleAprès le retour à l’auto et une glace bien méritée, nous avons pris la voiture pour continuer d’explorer le Parc des Écrins. Comme les cyclistes, nous ne pouvons résister à monter dans les cols donc voici la vue de la vallée de Vallouise vue du Col de Pousterle (1 763m). On peut revoir le Glacier Blanc en haut, à gauche. / After returning to the car and a well-deserved ice cream, we got in the car to continue exploring the Parc des Ecrins. As with cyclists, we can’t resist a mountain pass so here is the view of the valley of Vallouise for the Col de Pousterle (1,763m). You can see the Glacier Blanc on the top left of the image. (Photo – Pierre)14_Briancon_EcrinsUn aperçu de notre itinéraire pour la journée pour vous situer. / An overview of our itinerary for the day to help you get your bearing. 

[Auteur/Author: Suzanne & Pierre]