Tags

, , , , , , ,

Nous avions choisi Briançon un peu au hasard pour servir de base à l’exploration du Parc du Queyras et de celui des Écrins, sans jamais prendre le temps de lire sur ce que cette ville avait à offrir. Du moment qu’on pouvait y dormir et manger!

Quel ne fut donc notre surprise d’y trouver la Cité Vauban, la vieille ville fortifiée de Briançon, inscrite au Patrimoine mondiale de l’UNESCO. Une jolie ville toutes en pentes avec des maisons très colorées, certaines bien rénovées. Malheureusement, nous n’y avons pas consacré assez de temps; elle méritait sûrement une visite un peu plus longue que la petite heure où nous l’avons parcourue.

We chose Briançon at random as a base to explore the Parc du Queyras and Parc des Ecrins, without ever taking the time to read about what this city had to offer. We simply wanted a place to sleep and eat!

So we were surprised to discover the Cité Vauban, an old fortified town, listed as a UNESCO World Heritage Site. A beautiful city with steep streets and colorful houses; some well renovated. Unfortunately, we didn’t spend nearly enough time exploring it and it certainly deserved a little longer than the short hour we took.

01_IMG_617503_IMG_7789_Briancon_Cite Vauban04_BrianconGrande Rue: Une de nos rues favorites de la Cité Vauban. Tout en couleurs. Elle porte aussi le nom de Gargouille pour le caniveau d’eau au milieu qui fut créé pour éteindre les incendies. / One of our favorite streets in the Cité Vauban. All in colours. This street is also called “Gargouille” for the gutter in the middle which was created to extinguish fires. (Photo – Pierre, Suzanne, Suzanne, Pierre)02_IMG_617408_IMG_6182Place d’Armes: Une petite place qui s’ouvre sur la Grande Rue. / A small square opening onto Grande Rue. (Photo – Pierre)02_IMG_6170Avenue Vauban: Une photo prise à partir du rempart qui entoure la ville et qui montre une rue en pente. / A picture taken from the walls surrounding the city which clearly shows the steep streets. (Photo – Pierre)05_IMG_7797_Briancon_City VaubanUne rue où certaines maisons auraient besoin d’un peu de rénovation… / A street where houses could do with some renovation… (Photo – Suzanne)06_Briancon1Le restaurant-librairie à gauche a un jeu de mot comme nom “La muse gueule”. À droite, un des tours de l’Abbatiale dans la lumière du soleil couchant. / The restaurant-library on the left has a tongue in check name: “La muse gueule” which could be translated as “appetizers” or “the muse of an author”. On the right, one of the towers of the Abbey Church in the sunset light. (Photo – Suzanne, Pierre)

[Auteur/Author: Suzanne & Pierre]