Tags

, , , , , , , , ,

Un tapis de fleurs nous a acceuilli partout où nous sommes allés dans les Alpes. Malheureusement, pour alléger le sac d’équipements photographiques de Pierre, nous avions pris la décision de laisser la lentille macro à l’appartement. Donc, je me suis amusée à prendre des photos de fleurs avec ma lentille 24-70mm. Toutefois, cela ne me permettait pas de m’approcher autant et il était difficile de bien faire le foyer. Résultat: une série de photos ratées mais j’ai réussi à en sauver quelques unes pour vous les présenter.

Nous sommes loin d’être des experts mais j’ai tenté d’identifier les fleurs que nous avons vues en utilisant différents sites sur Internet. Je ne garantis pas la véracité de mes identifications et il en reste encore plusieurs sur lesquelles je n’ai pu accolé un nom. Si vous connaissez ces fleurs, n’hésitez pas à me le faire savoir.

A carpet of flowers welcomed us wherever we went in the Alps. Unfortunately, to lighten Pierre’s photographic equipment bag, we decided to leave the macro lens at the apartment. So I had fun taking pictures of flowers with my 24-70mm lens. However it didn’t allow me to get very close and it was difficult to get it focused. Result: a series of awful photographs but I managed to save a few to present to you.

We are far from experts but I have tried to identify the flowers we saw using various Internet sites. I don’t guarantee the veracity of my identifications and there are still several to which I couldn’t attached a name. If you know any of these flowers, don’t hesitate to let me know.

01_IMG_0658_P_Mont VisoUn tapis de fleur qui nous a accueilli lors de notre deuxième randonnée. La blanche est probablement de la céraiste mais je n’ai pas réussi à identifier la mauve. / A flower carpet welcoming us during our second hike. The white one is probably named snow-in-summer but I didn’t manage to identify the mauve one. (Randonnée Mont Viso, Parc du Queyras)02_Oeillet_sagine_mont visoUn type d’oeillet et ce que je crois être de la sagine. / A type of carnation and what I believe to be heath pearlwort. (Randonnée du Mont Viso, Parc du Queyras)03_IMG_7604_inconnu_Mont VisoJe pense que celle-ci est assez commune mais je n’ai pas réussi à l’identifier. / I think this is a fairly common flower but I was unable to identify it. (Randonnée du Mont Viso, Parc du Queyras)04_Jourbane_Grande Berge_Mont VisoDeux variétés de jourbabe, une fleur que je n’avais jamais vu ailleurs. / Two kinds of houseleeks, a flower I had never see anywhere else. (Randonnée de la Grande Berge, Beaufortain et Randonnée du Mont Viso, Parc du Queyras)05_IMG_7888_Céraiste des champs_Cerastium arvense_col de galibierJe crois que cette fleur se nomme la céraiste des champs. / I think this is a flower called snow-in-summer. (Col du Galibier)06_IMG_7891_Leucanthème des Alpes_Leucanthemopsis alpina_col de galibierPossiblement, du leucanthème des Alpes dans la famille des marguerites. / Possibly a Leucanthemopsis alpina in the daisy family. (Col du Galibier)07_adenostyle_inconnu_col de Galibier_col jolyJ’ai identifié celle de gauche comme était de l’adenostyle mais celle de droite reste sans nom. / I identified the one on the left as Adenostyles alpina but the one on the right remains without a name. (Col de Galibier et Col du Joly)08_IMG_7929_inconnu_col jolyUne autre belle inconnue. / Another pretty unknown. (Col du Joly)09_IMG_8026_grande bergeUne belle fleur mauve toujours sans nom. / A nice mauve flower without a name. (Randonnée de la Grande Berge, Beaufortain)10_scabieuse_inconn_tour de bisanne_grande bergeCelle de gauche se nomme la scabieuse et l’autre reste sans nom. / The one on the left is called pincushion flowers and the one on the right remains nameless.(Randonnées: Tour de Bisanne et Grande Berge – Beaufortain.)

[Auteur/Author: Suzanne]