Tags

, , , , , ,

Jeudi dernier, jour de l’Assomption, nous avons profité d’une autre journée ensoleillée pour sillonner un autre quartier de Paris en dehors des sentiers battus: les alentours du Parc de Montsouris. Pour nous guider, nous avions une description détaillée mettant en évidence le patrimoine architectural que nous avions trouvée sur le site de la Mairie de Paris.

Le Parc de Montsouris a ouvert en 1878 dans le cadre des grands travaux du Baron Haussmann (oui, encore lui!). Le quartier tout autour a connu son moment de gloire au début du 20e siècle quand de nombreux artistes s’y sont faits construire des ateliers par des architectes en vogue de l’époque.

Last Thursday, the day of the Assumption, we took advantage of a sunny day to discover another part of Paris off the beaten track: the surroundings of the Parc de Montsouris. To guide us, we had a detailed description highlighting the architectural heritage which we found on the website of the City of Paris (in French only).

Parc de Montsouris opened in 1878 as part of the great work of Baron Haussmann (yes, him again!). The surrounding area had its heydays in the early 20th century when many artists had workshops built for them by architects in vogue at the time.

Une nouvelle balade qui nous a réservé quelques belles surprises. / A new stroll providing some nice surprises.

_IMG_6340_parc de montsourisParc de Montsouris: Une autre oasis de verdure qui permet aux Parisiens de s’isoler du bruit et de l’intensité de la ville. Malgré qu’un 15 août, il y a plus d’affluence au parc que dans les rues! / Another green oasis to allow Parisians to isolate themselves from the noise and intensity of the city. Though on August 15, there are more crowds in the park than in the streets!_IMG_6338_rue de la cite universitaire_19Rue de la Cité universitaire: Immeuble d’ateliers d’artistes réalisé par l’architecte Michel Roux-Spitz en 1930; une facade résolument moderne. / Building of artists’ workshops designed by architect Michel Roux-Spitz in 1930, a very modern façade._rue du parc de montsourisRue du Parc de Montsouris: Deux styles d’architecture assez différents sur un même coin de rue. / Two very different styles of architecture on the same corner._IMG_6352_square montsouris _IMG_6357_square montsourisSquare Montsouris: La découverte de la journée. Une belle petite rue privée où l’on pourrait se croire à l’extérieur de Paris. / The highlight of the day. A very pretty small private street giving the feeling of having left Paris._IMG_6363_villa seuratVilla Seurat: Une rue qui acceuille toujours des ateliers d’artistes dans ces immeubles construits dans les années 1920. / A street where artists still have their workshops in buildings from the 1920s.Untitled-1Rue George-Braque et Rue Gauguet: Maison-atelier construite pour le peintre chinois M. Oui par Raymond Fischer en 1927 et immeuble d’ateliers d’artistes construit en 1930 par l’architecte Zielinski. / The house-workshop built for the Chinese painter, M. Oui, by Raymond Fischer in 1927 and a building with artists’ workshops built in 1930 by the architect Zielinski.

Toutes les photos de Suzanne. / All pictures from Suzanne.

[Auteur/Author: Suzanne]