Tags

, , ,

Que l’on vive à Londres, New York, Montréal ou Paris, il y a toujours un quartier où l’on ne trouve jamais le temps d’aller. Pour nous, c’est le 15e arrondissement. C’est loin de chez nous, il n’y a aucune raison d’y aller, et en Vélib, c’est une “trotte”! Ne nous demandez pas comment nous nous sommes retrouvés là aujourd’hui, mais sans trop le savoir, nous étions soudainement aux antipodes de Paris, dans le quartier au nom charmant de “Beau Grenelle”! Les stations de métro avaient des noms étranges, mais les quelques habitants qui arpentaient les rues par ce dimanche venteux semblaient aussi normaux que nous…

You might be living in London, New York, Toronto or Paris, there is always a neighbourhood where you don’t find time to go. For us, it is the 15e arrondissement. It’s far from where we live, we have no reason to go, and on a Velib, it’s quite a trek! So don’t ask how we ended up there today, but before we knew it, here we were on the opposite side of Paris, in an area with the charming name of “Beau Grenelle”. Metro stations had strange names, but the few residents that were on the sidewalks on this windy Sunday looked as normal as us…

_20131027_132923Au début du 20e siècle, le style Art Nouveau était florissant. Dans le 15e arrondissement, il était à son apogée! / At the beginning of the 20th century, Art Nouveau was the “thing”. In the 15e arrondissement, they went over the top with this style.20131027_133832Ciel menaçant ou éclaircie? A vous de choisir! / Threatening sky or sunny spell? You choose!20131027_133630Les résidents du 15e ne semble pas savoir qu’on est passé à l’âge numérique depuis belle lurette. / Residents of the 15e don’t seem to have notice that we live in the digital age.20131027_134139Les lois françaises obligent tous les arrondissements à avoir de belles boulangeries. Le 15e ne fait donc pas exception. / French laws make it mandatory to have nice bakeries in all arrondissements. The 15e is no exception._20131027_135846Les murs du 15e, en général moins décorés, ont l’avantage d’offrir de belles surfaces pour les ombres. / The walls in the 15e, generally less decorated, offer nicer areas for shadows._20131027_135008Politiquement parlant, les résidents du 15e sont très confus: royalistes et gauchistes à la fois. / From a political point of view, the residents of the 15e are confused. They are leftist and royalist at the same time._20131027_145103Le 15e prend parfois les allures d’une grande allée dans un parc urbain au milieu de la Seine: On l’appelle l’île des Cygnes. / In the 15e, one can find a nice park in the middle of the Seine, Swan Island.20131027_144331C’est à croire que le 15e est peuplé d’expatriés américains nostalgiques… Mais un instant: La Statue de la Liberté, c’est un cadeau de la France aux Américains! / One could think that the 15e is populated with nostalgic American expats. But wait a minute: the Statue of Liberty is a gift from France to the American people!

Une partie de ce circuit suivait l’itinéraire d’un des parcours de la ville de Paris: La rue du Commerce et le lotissement Violet. / A section of this walk followed the itinerary of one of the walks from the City of Paris: La rue du Commerce et le lotissement Violet.

[Auteur/Author: Pierre]