Tags

, , ,

Je ne m’aventure pas souvent dans les arrondissements de la Rive Gauche – un peu trop loin de chez moi, j’imagine. Toutefois, j’ai décidé qu’il était temps d’être un peu plus complète dans mon exploration de Paris et de passer plus de temps sur la Rive Gauche – ma résolution (en avance) pour 2014.

I don’t venture often in the arrondissements of the Left Bank – a little too far from my home, I guess. However, I decided it was time to be more complete in my exploration of Paris and spend more time on the Left Bank – my resolution (in advance) for 2014.

_IMG_7251_Ave Rapp_Immeuble Lavirotte_Ave du Rapp_Place du RappRue Rapp et Place de Rapp: Un bel immeuble Art Nouveau par l’architecte Lavirotte construit en 1901. La dernière porte (à droite en bas) vient d’un autre immeuble Art Nouveau mais je n’ai pas trouvé mention de sa date de construction ou de son architecte. / A beautiful Art Nouveau building by the architect Lavirotte built in 1901. The last door (bottom right) is another Art Nouveau building but I didn’t find mention of the date of construction or its architect._IMG_7264_rue de l'expositionRue de l’Exposition: J’aime toujours ces longues perspectives de façades recouvertes de volets (pas toujours en bon état!). / I always love these long perspectives of facades covered with shutters (not always in good condition!)._IMG_7270_Rue de la cometeRue de la Comète: Même style d’architecture que sur la Rue de l’Exposition. / Same architecture style as on Rue de l’Exposition._IMG_7268_Rue St-DominiqueRue Saint-Dominique: Ces deux fenêtres très bancales m’ont plu pour le contraste entre elles. Une super décorée et l’autre toute nue! / I like these two very crooked windows. The contrast between them is interesting. One fully decorated and the other empty!

[Auteur/Author: Suzanne]