Tags

, , ,

Cela faisait longtemps que je n’avais pas fait une des balades du patrimoine de la Ville de Paris. Il y a quelques jours, j’en ai choisi une qui m’a amenée dans le 11e arrondissement, un quartier au patrimoine industriel très riche. Le parcours, De la rue Oberkampf à la rue Jean-Pierre Timbaud, sillone quelques rues dans la partie nord du 11e.

It has been a while since I did one of the Heritage Walk of the City of Paris. A few days ago, I chose one that brought me in the 11th arrondissement, a neighbourhood with a rich industrial heritage. The itinerary, From Oberkampf Street to Jean-Pierre Timbaud, wander through some streets in the northern part of the 11th.

Partons en balade / Let’s start the walk.

_IMG_7450_rue de la pierre levee _IMG_7454_rue de la pierre leveeRue de la Pierre Levée: Deux beaux exemples de l’architecture industrielle du 11e arrondissement. Pendant longtemps, les manufactures et les habitations cohabitaient sans problème et souvent un même immeuble pouvait avoir plusieurs fonctions: commerces aux rez-de-chaussée, usines aux premiers étages, et logements aux derniers étages. / Two fine examples of industrial architecture of the 11th arrondissement. For years, factories and homes cohabited without problem and, often, the same building could have several functions: shops on the ground floor, factories on the first few floors and housing on the upper floors._IMG_7448_rue de la pierre leveeRue de la Pierre Levée: Je passe beaucoup de temps à observer les détails lors de mes balades. Si on regarde rapidement, l’architecture de Paris semble très uniforme; si on porte attention, on remarque ces petites touches qui ajoutent un certain charme à Paris. / I spend a lot of time observing the details during my walks. If you look quickly, the architecture of Paris seems very uniform but, if you pay attention, you can notice small touches that add a certain charm to Paris._IMG_7459_rue des trois bornesRue des Trois Bornes: J’aimais bien cette enseigne de ce bar à fonction multiple, y compris les tigres volants! / I quite liked this sign of a bar with multiple functions, including flying tigers! (Translation of the sign: Dry riser, Bar, Concerts, Second-hand shop, Snacks, and flying tigers)_IMG_7465_rue saint maurRue Saint-Maur: Malgré que je viens de dire que l’architecture de Paris est uniforme, je continue de la prendre en photo, juste parce que c’est beau! Un immeuble qui aurait bien besoin d’un petit coup de peinture quoique le café au rez-de-chaussée semble mieux entretenu. Le jeune homme prenait une pause cigarette. / Despite the fact that I just wrote that the architecture of Paris is uniform, I still take it in picture, just because it’s beautiful! A building that could do with a lick of paint though the cafe on the ground floor seems better maintained. The young man was taking a cigarette break._IMG_7469_rue oberkampfRue Oberkampf: Un café au nom original; même le couverture au premier semblait faire un bon complément au décor. / A cafe with an original name; even the blanket on the first floor seemed a good complement to the decor. (translation of the sign: Droguerie normally means a hardwarde store but in this case it was a cafe.)_IMG_7470_cite du figuierCité du Figuier: J’adore découvrir ces petites rues privées (quand elles sont ouvertes au public)… celle-ci était particulièrement jolie. / I love discovering these small private streets (when they are open to the public)…this one was particularly pretty._IMG_7478_rue folie-mericourtRue de Folie-Méricourt: Une petite prière pour que l’hiver parisien continue sur sa lancée de douceur. (Avec toutes mes excuses aux lecteurs nord-américains…) / A little prayer so that the mild winter continues in Paris. (With my apologies to our North American readers…)

[Auteur/Author: Suzanne]