Tags

, , , , , , , ,

Une visite au Mont-Saint-Michel doit absolument inclure une balade dans la baie autour de l’îlot, à marée basse. C’est un milieu naturel fascinant et les vues du Mont sont spectaculaires. Il est conseillé de marcher avec un guide car il y a des sables mouvants un peu partout (et leur emplacement change après chaque marée), mais on peut probablement se promener seul si l’on suit quelques consignes de base et que l’on chausse de bonnes bottes en caoutchouc!

Nous avons été choyé car nous avons eu une lumière parfaite et changeante causée par une bande de pluie qui passait à l’horizon. Avec la visite de l’abbaye, la promenade sur la baie fut un point fort de notre visite.

A visit to Mont-Saint-Michel should definitely include a walk in the bay around the island at low tide. It is a fascinating natural environment and provides spectacular views of Mont-Saint-Michel. It is advisable to walk with a guide because there are quicksands everywhere (and their location changes after each tide), but you can probably walk alone if you follow some basic rules and wear good rubber boots!

We were spoiled because we had a perfect and changing light caused by a passing band of rain on the horizon. With the visit of the abbey, the promenade in the Bay was the highlight of our visit.

01_IMG_3627_Mont-St-Michel_d275 02_IMG_3637_Mont-St-Michel_D275Le Mont-Saint-Michel est à environ 2 km de la terre ferme. Entre la baie inondée régulièrement par les marées et la terre ferme s’étend le pré salé, cette zone inondée à l’occasion qui sert de pâturage aux moutons. / Le Mont-Saint-Michel is about 2 km from the mainland. Between the bay regularly flooded by tides and land extends a salt meadow, this sometimes flooded area is used as a sheep grazing area.03_IMG_0623_Baie St-MichelLe petit village et l’abbaye du Mont-Saint-Michel sont entourés d’une muraille datant du 15e siècle. / The small village and the abbey of Mont-Saint-Michel is surrounded by a wall dating from the 15th century.04_IMG_3698_Baie St-Michel 05_IMG_0647_Baie St-MichelDe nombreuses averses circulaient autour du Mont-Saint-Michel, mais aucune ne s’est approchée. Ces averses, mêlées aux percées de soleil, ont créé des conditions d’éclairage parfaites. / Numerous showers were circulating around Mont-Saint-Michel, but none approached us. These showers mixed with sunny periods created perfect lighting conditions.06_IMG_0670_Baie St-Michel 07_IMG_3730_Baie St-MichelLorsque la marée se retire, elle laisse sur place des petits ruisseaux qu’il faut traverser avec soin car ils peuvent cacher des sables mouvants. / When the tide recedes, it leaves behind small streams that must be crossed with care because they may conceal quicksands.08_IMG_3734_Baie St-MichelLe début du pré salé, là où les plantes peuvent supporter l’eau salée pendant quelques heures. / The beginning of the salt meadow where plants can tolerate salt water for a few hours.09_IMG_0673_Baie St-Michel 10_IMG_0698_Baie St-MichelA ce point, nous avons fait demi-tour pour retourner vers le Mont. / At this point, we turned around to return to Mont-Saint-Michel.11_IMG_3702_Baie St-Michel 12_IMG_0708_Baie St-Michel_ventLa veille de notre promenade, la région du Mont-Saint-Michel fut sous l’emprise d’une violente tempête avec des rafales jusqu’à 140km/h. Il y avait encore beaucoup de vent lors de notre balade, comme en témoignent le sable qui volait sur la plage et les cheveux de Suzanne! / The day before our walk, the Mont-Saint-Michel was in the grip of a severe storm with gusts up to 140km/h. There was still a lot of wind during our walk, as evidenced by the sand flying on the beach and the Suzanne’s hair!13_IMG_0628_Baie St-Michel 14_IMG_3767_Baie St-MichelIl faut de bonnes bottes pour marcher dans la vase qui recouvre la baie. En piétinant la vase, on peut créer les conditions qui favorisent la création de sables mouvants. Saviez-vous qu’on ne peut pas s’enliser complètement dans les sables mouvants? En revanche, même si on s’enlise rarement jusqu’en haut du nombril, la pression exercée par la vase est assez forte pour étouffer et causer la mort… / You need good boots to walk in the mud that covers the bay. Trampling the mud, you can create the conditions that foster the development of quicksand. Did you know you can’t completely sink into quicksand? However, even if we rarely sink more than the top of the navel, the pressure exerted by the mud is strong enough to suffocate and cause death…

[Auteur/Author: Pierre & Suzanne]