Tags

, , , , , , ,

Sur le chemin du retour vers Rennes, nous avons fait un petit arrêt à Fougères. Il pleuvait donc nous n’avons pas pu nous promener autant que l’on aurait souhaité dans cette charmante ville bretronne avec un très beau château médieval.

On the way back to Rennes, we made a quick stop in Fougères. It was raining so we weren’t able to walk as much as we would have liked in this Brittany charming city with a beautiful medieval castle.

01_IMG_3919_Fougeres 02_IMG_3928_Fougeres_vue de jardin public 03_IMG_0875_FougeresLa documentation locale indique que le Château de Fougères est le plus grand château médieval d’Europe. Nous ne l’avons observé que de l’extérieur et il est effectivement assez grand mais nous ne savons pas s’il bat les châteaux des Pays de Galles. / Local documentation indicates that the Château de Fougères is the largest medieval castle in Europe. We only saw it from the outside and it is actually quite large but we don’t know if it beats the castles in Wales.04_IMG_3939_Fougeres_vue butte bigotLa ville est divisée en deux parties: la ville haute construite sur le haut de la falaise et la ville basse autour du château. Il n’est pas usuel de trouver un château-fort construit au pied d’une falaise mais les constructeurs ont transformé une presqu’île en île en déviant la rivière Nançon pour installer le château-fort. Les remparts donnaient accès à la ville haute et permettaient aux soldats de la défendre ou même de s’y replier en cas de chute du château. / The city is divided into two parts: the upper town built at the top of the cliff and the lower town around the castle. It isn’t very common to find a castle built at the foot of a cliff but the builders transformed a peninsula into an island by diverting the Nançon River to install the castle. The walls gave access to the upper town and allowed the soldiers to defend it or even to retreat there in case of the fall of the castle.05_IMG_3922_Fougeres_Place du Theatre06_IMG_0871_Fougeres07_IMG_3924_Fougeres_Rue nationaleLa haute ville présente les caractéristiques typiques des villes de Bretagne: pierres noires avec façades sans décoration. / The upper town has very typical characteristics of towns in Brittany: black stone facades with no decoration.08_IMG_3937_Fougeres_Rue de SavignyLa ville médievale au pied des remparts a conservé quelques belles maisons. / The medieval city around the castle walls has preserved some beautiful houses.

[Auteur/Author: Suzanne & Pierre]