Tags

, , , , ,

Comment vous décrire Helsinki, cette ville un peu étrange qui semble être la mal-aimée des capitales nordiques? Privée d’un centre historique par un vaste incendie au 19e siècle, elle s’étend entre les différents bras de mer, rivières ou lacs qui l’entourent. En fait, cet accès à l’eau et à la nature est probablement le plus bel attrait d’Helsinki; on est jamais trop loin d’une petite plage pour se sentir tout à coup en campagne. Côté architecture, il y a une certaine ambivalence. D’une part, on remarque l’austérité luthérienne de ces immeubles à l’allure uniformément rectangulaire. Mais d’autre part, on y retrouve aussi de jolis édifices de style Art nouveau (Jugenstil nordique) assez fantaisistes et colorés. Autrement dit, le caractère architectural d’Helsinki ne se distingue pas par son ensemble, mais plutôt par ces petits détails de décoration qui agissent en clin d’oeil. Une ville que l’on ne peut vraiment pas qualifier de belle mais qui offre des attraits à ceux qui veulent prendre le temps de parcourir les différents quartiers pour découvrir ces petites perles d’architecture.

How to describe Helsinki, it is a bit of a strange city which seems to be the unloved of the Nordic capitals? Deprived of a historic centre by a large fire in the 19th century, it extends between the different sounds, rivers or lakes that surround it. In fact, access to water and nature is probably the most beautiful attractions of Helsinki; you’re never too far from a small beach where you suddenly feel you are in the countryside. Architecturally, there is a certain ambivalence. On the one hand, you see the Lutheran austerity of these buildings with a look uniformly rectangular. But on the other hand, you also find beautiful Art Nouveau buildings (Nordic Jugendstil) rather whimsical and colourful. In other words, the Helsinki architectural character isn’t distinctive as a whole, but rather in the small decorative details. A city that you can’t really call beautiful but which offers attractions for those who take the time to stroll through the different areas to discover these little pearls of architecture.

Les photos d’architecture viendront plus tard. Pour l’instant, tour d’horizon rapide de nos premiers moments à Helsinki! / Architectural shots will come later. For now, a brief review of our first moments in Helsinki!

01_IMG_1789_viking express 02_IMG_1795_Ferry_booze
Nous avons pris un traversier de Tallinn à Helsinki. Cet immense navire est principalement destiné aux Finlandais qui font l’aller-retour pour aller acheter de l’alcool beaucoup moins à cher à Tallinn. Ils en profitent aussi pour faire la fête durant les 2 heures et demie du trajet. Nous avons réussi à nous trouver un endroit tranquille pour la durée du trajet et nous avons observé avec humour les gens qui débarquaient un peu ivres avec des chariots remplis de boissons alcoolisées. Provision pour une semaine? / We took a ferry from Tallinn to Helsinki. This huge ship is intended primarily for Finns who make the round trip to buy alcohol which is much cheaper in Tallinn. They also party during the 2:30 journey. We managed to find a quiet place for the duration of the trip and we observed with humour the people who arrived a little drunk with carts filled with alcoholic beverages. Provision for a week?03_IMG_1791_baie d'helsinki04_IMG_4974_baie HelsinkiA l’approche d’Helsinki, nous avons longé des petites îles qui parsèment sa baie; nous avions l’impression de nous retrouver dans le nord de l’Ontario ou du Québec avec ces paysages de granite et de conifères. / When approaching Helsinki, we skirted small islands that dot the bay; we thought we were back in northern Ontario or Quebec with the granite landscapes and evergreens.05_IMG_5109_Helsinki_Best Western06_IMG_1853_Helsinki_Best Western
Nous parlons rarement des hôtels que nous occupons durant nos séjours. Helsinki sera une exception car nous sommes demeurés dans une ancienne prison construite au 19e siècle! L’hôtel a su conserver des éléments importants de la prison d’origine, ce qui lui donne un cachet fascinant. Heureusement, les chambres avaient été modernisées et agrandies, et il n’y avait pas de douches communes ou de gardiens qui nous espionnaient… / We rarely talk about the hotels we occupy during our stays. Helsinki is an exception because we stayed in a former prison built in the 19th century! The hotel has retained important elements of the original jail, giving it a fascinating character. Fortunately, the rooms were modernized and enlarged, and there was no communal showers or guardians to spy on us…

01_IMG_4981_Helsinki_PohjoisrantaPohjoisrantaLes rues d’Helsinki sont droites et larges sur un plan en damier. Vous remarquerez que plusieurs des immeubles sont construits en briques brunes. Cela donne un aspect assez sombre et austère à la ville. / The streets of Helsinki are straight and wide on a grid plan. You will notice that many of the buildings are constructed in brown brick. This gives a rather dark and austere appearance to the city.02_IMG_1835_Helsinki_EsplanadeEsplanadin puisto: Probablement un des endroits les plus agréables d’Helsinki, un long parc où les gens viennent relaxer. Les feuilles commençaient à peine à bourgeonner durant notre séjour, mais on peut imaginer que ce parc est bien joli quand il est tout vert. / Probably one of the nicest places in Helsinki, a long park where people come to relax. The leaves were just beginning to bud during our stay, but you can imagine that this park is nice when it’s all green.03_IMG_4984_Helsinki_TuomiokirkkoTuomiokirkko: L’imposante cathédrale luthérienne, construite entre 1830 et 1852 dans le style néogrec. L’intérieur est d’une grande sobriété. C’est probablement le seul édifice “remarquable” de la ville. (En passant, le commerce de cartes postales à Helsinki demeure plutôt restreint!) / The imposing Lutheran Cathedral, built between 1830 and 1852 in the Greek Revival style. The interior is very sober. This is probably the only “remarkable” building of the city. (By the way, the trade of postcards in Helsinki is rather small!)04_IMG_4980_Helsinki_Uspenskin katedraaliUspenskin katedraali: L’église orthodoxe, la plus vaste d’Occident, construite en 1868 tout en brique. Ces dômes dorés brillent au soleil. / The largest Western Orthodox Church, built in 1868 all in brick. The golden domes shine in the sun.05_IMG_1839_Helsinki_Tempeliaukion kirkkoTemppeliaukion kirkko:  Cette église est devenue un incontournable à Helsinki. Elle fut creusée dans le granite en 1969. Une belle lumière pénètre dans l’église par l’entremise des 180 vitres. Après sa construction, on a découvert qu’elle jouit d’une acoustique incomparable. / This church has become a must in Helsinki. It was carved in granite in 1969. Beautiful light enters the church through the 180 windows. After its construction, it was discovered that it has incomparable acoustics.

[Auteur/Author: Suzanne & Pierre]