Tags

, , , , , ,

Notre deuxième étape nous a amenés à Luzern (ou Lucerne) au sud de Zurich. Malheureusement, les dieux n’étaient pas avec nous et les nuages bas cachaient l’écrin de montagnes qui donne à cette ville tout son charme. Malgré tout, nous avons évité le pire des averses et pu visiter le centre historique relativement au sec! Luzern nous a donné l’impression d’être un arrêt important sur le circuit touristique, ce qui veut dire que le centre historique, tout en étant coquet, avait une allure un peu plus commerciale que celui de Zurich.

Our second stop led us to Luzern (or Lucerne) south of Zurich. Unfortunately, the gods weren’t with us and low clouds hid the mountains that gives this city its charm. Nevertheless, we avoided the worst of the rain showers and visited the historic centre in relatively dry condition! Luzern gave us the impression of being an important stop on the tourist circuit, which means that the historic centre, while pretty, had a slightly more commercial look than Zurich.

01_IMG_2067_luzern_Museggmauer 02_IMG_5326_Luzern_MuseggmauerNous n’avons eu que quelques petites percées dans les nuages qui nous ont donné une petite idée de la beauté du site… Vues prises du haut de l’enceinte qui entoure la ville. / We only had a few breaks in the clouds that gave us an idea of ​​the beauty of the site…Views taken from the top of the walls that surrounded the city.03_IMG_2094_Luzern_KappelbruckeKappelbrücke: Le pont de la chapelle est l’emblème de la ville. Ce pont, construit à l’origine au 14e siècle, faisait partie des fortifications de la ville, ce qui explique son parcours un peu sinueux. Il avait été détruit par un incendie en 1993 et fut reconstruit à l’authentique. / The Chapel Bridge is the landmark of the city. The bridge, originally built in the 14th century, was part of the fortifications of the city, which explains its slightly sinuous course. It was partly destroyed by fire in 1993 and was rebuilt as it was.04_IMG_2074_Luzern_St-KarliquaiSpreuerbrücke: Le pont Spreuer, complété en 1408, faisait aussi partie des fortifications de la ville. Il est moins long que le précédent mais tout aussi intéressant. / The Spreuer bridge, completed in 1408, was also part of the fortifications of the city. It is shorter than the previous one but equally interesting.05_IMG_2084_Luzern_RathausquaiJesuitenkirche: L’église jésuite de Lucerne est un joyau de l’art baroque. Sur son parvis, qui donne sur la Reuss, on a un peul l’impression d’être à Venise. / The Jesuit church in Lucerne is a jewel of baroque art. On its square, overlooking the Reuss, we had the impression of being in Venice.08_IMG_5303_Luzern_Ritterscher PalastRitterscher Palast: Le Palais Ritterscher fut construit en 1557 comme résidence privée du maire de Lucerne dans le style renaissance italien. / The Ritterscher Palace was built in 1557 as a private residence for the mayor of Lucerne in the Italian Renaissance style.06_IMG_2059_Luzern_Franziskanerplatz07_IMG_5298_Luzern_Bahnofstrasse09_IMG_2080_luzern_Furrengasse10_IMG_5348_Luzern_HirchchenplatzLe centre historique offre aux visiteurs de jolis détails. / The historic centre offers visitors lovely details.11_IMG_2091_Luzern_RathaustegCette fois-ci, nous n’avons pas réussi à éviter totalement la pluie…mais cela ne nous a pas empêché de parcourir les rues du centre historique. / This time, we didn’t manage to completely avoid the rain…but it didn’t stop us walking the streets of the historic centre.12_IMG_5370_Luzern_KramgasseEt oui, la folie des cadenas a aussi fait son apparition sur ce pont de Lucerne. Ce n’était pas encore un fléau mais cela nous désole toujours d’en voir partout en Europe. / And yes, the lock madness has also made its appearance on the bridges of Lucerne. This wasn’t yet a plague but it always saddens us to see this everywhere in Europe.

[Auteur/Author: Suzanne & Pierre]