Tags

, , , , ,

Comme je l’ai mentionné récemment, je fais toujours un détour par la rue Dénoyez quand je me balade dans Belleville. Cette rue présente un assortiment complet, et toujours changeant, de peintures murales et de graffiti. Sur une centaine de mètres, les murs traditionnellement mornes de Paris prennent une allure… plus éclatée!  Chaque visite est une nouvelle expérience sensorielle, haute en couleurs, et une occasion de prendre quelques photos!

As I mentioned recently, I always stop on rue Dénoyez when I walk in Belleville. This street has a complete selection, always changing, of murals and graffiti. On about one hundred metres, the traditionally dull walls of Paris take a different aspect…more colourful! Every visit is a new sensory experience, very colourful, and an opportunity to take more pictures!

_IMG_6685_rue denoyezUne vue générale de la rue qui montre que les graffitis couvrent toutes les surfaces disponibles, même les bacs à fleurs et les poteaux. / A general view of the street that shows that graffiti cover every available surface, even planters and columns._IMG_6860_rue denoyezAu coin de la rue Belleville, il y a un café-terrasse avec graffitis en arrière-plan. / At the corner of rue de Belleville, there is a café with graffiti in the background._IMG_7914_rue denoyezLors de ma visite cette semaine, j’ai même pu voir un artiste à l’œuvre. / On my visit this week, I could even see an artist at work._IMG_7915_rue denoyezOn peut laisser son imagination courir avec cette image. Où est passé l’artiste? Pourquoi l’échelle est-elle toujours là? / You can let your imagination run wild with this picture. Where is the artist? Why is the ladder still there?_IMG_7920_rue denoyez_IMG_3718_rue Denoyez_sParis_IMG_3809_rue denoyezQuelques autres exemples du décor de cette rue au fil de mes visites. / Some other examples of the graffiti captured on my various visits.

[Auteur/Author: Suzanne]