Tags

, , , ,

Ma fascination pour les belles portes ne s’atténue pas avec le temps et mon album sur Flickr ne cesse de grossir. Je ne sais toujours pas pourquoi elles m’attirent tant mais peut-être un peu pour les histoires qu’elles racontent.

My fascination for beautiful doors hasn’t diminish with time and my album on Flickr continues to grow. I still don’t know why they attract me so much but maybe it is because of the stories they tell.

Voici quelques beaux exemples observés lors d’une balade dans le 2e arrondissement. / Here are some fine examples observed during a stroll in the 2nd arrondissement.

_IMG_7961_rue beauregardRue Beauregard: Pas toutes les portes sont au niveau à Paris. Celles-ci auraient bien besoin d’un peu de rénovation. L’immeuble semblait abandonné. / Not all the doors are levelled in Paris. These ones could use a little tender loving care. The building seemed abandoned._IMG_7969_rue saint-sauveurRue Saint-Sauveur: Des portes qui ont pris de l’âge et ont courbé un peu l’échine au fil du temps. / Doors that have grown older and have taken some curves over time.
_IMG_7971_rue greneta
Rue Greneta: Mon coup de cœur de la journée. Elle aurait bien certainement besoin d’un petit coup de peinture mais elle n’en perds pas en beauté pour autant. / My favourite door of the day. It would certainly need a lick of paint but it doesn’t take away its beauty.

[Auteur/Author: Suzanne]