Tags

, , , , , ,

Située à moins de 60 kilomètres de Nancy, Metz (prononcé mɛs sans le t!) propose un paysage urbain très différent de Nancy. Alors qu’à Nancy tout semble partir de la place Stanislas, à Metz on arrive difficilement à trouver le centre. A un certain moment, un touriste nous a même demandé de lui pointer le centre sur son plan de ville, et nous avons eu bien de la difficulté à lui donner une réponse! Ceci étant dit, Metz demeure une ville avec plusieurs endroits intéressants à visiter. En revanche, par un dimanche du mois d’août, Metz souffre du même problème que les autres centres urbains en France: c’est mort!

Located fewer than 60 kilometres from Nancy, Metz (pronounced mɛs without the t!) offers a very different cityscape than Nancy. Whereas in Nancy everything seems to start from the Place Stanislas, in Metz one can barely find the centre. At one point, a tourist even asked us to point the centre on his city map, and we had great difficulty giving him an answer! Having said that, Metz remains a city with many interesting places to visit. However, on a Sunday in August, Metz suffers the same problem as all the other urban centres in France: it is deadly quiet!

01_IMG_3636_Metz_place st-louis 02_IMG_7128_Metz_Place St-LouisPlace Saint-Louis: Cette place aux immeubles à arcades datant du 14e au 16e siècle donne l’impression de se retrouver en Italie… / This square with buildings with arcades dating from the 14th to the 16th century gives the impression of being in Italy…03_IMG_7133_Metz_vue de la rue d'estrees_Place de ChambrePlace de Chambre: Architecture assez typique de la ville de Metz. / Quite typical architecture of Metz.04_IMG_3646_Metz_Cathedrale St-Etienne_IMG_3654_Metz_Cathedrale St-EtienneCathédrale St-Étienne: Une superbe cathédrale gothique avec des vitraux de plusieurs époques, allant du 13e au 20e siècle, y compris certains réalisés par Chagall. / A magnificent Gothic cathedral with stained glass created at different periods in time, from the 13th to the 20th century, including some made ​​by Chagall.05_IMG_7153_Metz_vue de la rue du pont moreauVue de la Rue du Pont Moreau: La Cathédrale St-Étienne domine le paysage de Metz. / The St-Etienne Cathedral dominates the Metz cityscape.
06_IMG_7144_Metz_Vue Moulin des thermes du Pont St Georges
Moulin des Thermes: Une belle vue à partir du Pont St-Georges. / A beautiful view from the St. George bridge.07_IMG_7157_Metz_place jeanne d'arcPlace Jeanne d’Arc: Nous avons été chanceux de nous trouver un abri pour attendre que l’orage passe…On ne peut vraiment voir sur la photo mais la pluie était très soutenue. / We were lucky to find a shelter to wait for the storm to pass… You can’t really see it in the picture, but the rain was very heavy.08_IMG_3666_Metz_Rue des rochesRue des Roches: Jolies rangées de maison le long du Bras Mort de la Moselle. / A nice row of houses along an arm of the Moselle.09_IMG_3682_Metz_Rue des AugustinsRue des Augustins: Il y avait quelques immeubles qui avaient bien besoin de rénovation…mais cela offre de belles occasions de photos pour notre âme de photographe. / There were some buildings that were in great need of renovation… but it offers great photo opportunities for our photographer’s spirit.10_IMG_3681_Metz_Porte des AllemandsPorte des Allemands: C’est le plus important vestige des remparts médiévaux  et témoigne de l’évolution de l’architecture militaire de Metz au Moyen-Âge. Sa construction a commencé en 1230 et sera modifiée et augmentée jusqu’au 16e siècle. / This is the most important vestige of the medieval ramparts and reflects the evolution of military architecture of the Middle Ages in Metz. Its construction began in 1230 and it was modified and enhanced until the 16th century.

[Auteur/Author: Suzanne & Pierre]