Tags

, , , ,

Un des endroits que nous tenions à voir à Paris est l’Opéra Garnier, chef d’œuvre de l’architecte Charles Garnier. L’occasion de le visiter s’est finalement présentée la fin de semaine dernière. (Oui, parfois nous restons à Paris pour le weekend…)

L’Opéra a ouvert ses portes en 1875 après plus de 15 ans de travaux. Cet édifice s’inscrit dans les grands travaux d’aménagement de Paris décidés par l’Empereur Napoléon III et mis en place par le baron Haussmann. Le bâtiment est devenu un lieu emblématique de Paris, l’endroit où les Parisiens aiment se donner rendez-vous. Il se situe au carrefour des plus belles avenues de la capitale. Et si le monument impresionne par sa façade, une visite s’impose pour admirer l’intérieur richement décoré, souvent à l’excès.

One of the places we wanted to see in Paris is the Opera Garnier, a masterpiece by architect Charles Garnier. An occasion for a visit finally presented itself last weekend. (Yes, sometimes we stay in Paris for the weekend…)

The Opera House opened its doors in 1875 after more than 15 years of work. This building is part of the major redevelopment decided by the Emperor Napoleon III and implemented by the Baron Haussmann. The building has become a landmark of Paris, one the Parisians like to use as a meeting point. It is at the crossroads of the most beautiful avenues of the capital. And if the monument impresses by its façade, a visit is required to admire the richly decorated interior, often to excess.

Suivez-nous pour cette visite gratuite (pour vous!) / Follow-us for a free visit of the interior (for you!)01_IMG_8463_Opera GarnierLe grand escalier d’honneur. / The majestic grand staircase.02_IMG_8493_Opera Garnier 03_IMG_8485_Opera garnierL’intérieur de la salle rempli de dorures, de sculptures et du rouge riche des sièges. / The interior of the amphitheatre is filled with gold, sculptures and red seats. 04_IMG_8483_Opera GarnierLe plafond décoré par Chagall fut ajouté en 1964. L’œuvre est superbe mais détonne un peu avec le reste du décor de la salle. / The ceiling decorated by Chagall was added in 1964. The work is superb but a little out of place with the rest of the decor of the amphiteather.05_IMG_8464_Opera garnierLe grand foyer est sur le modèle de la Galerie des glaces du Château de Versailles. / The great hall is modeled after the Hall of Mirrors of the Palace of Versailles.06_IMG_8466_Opera GarnierÀ partir du grand foyer, il est possible de sortir sur le balcon qui est richement décoré. / From the grand hall, you can go out on the balcony which is richly decorated.07_IMG_8476_Opera garnier 08_IMG_8482_Opera GarnierLes salons du Soleil et de la Lune. / The Sun & Moon lounges.

[Auteur/Author: Pierre & Suzanne]