Tags

, , , , ,

Nous avons récemment lu le livre Le Grand Cœur de Jean-Christophe Rufin, une biographie romancée à propos de Jacques Cœur. En fait, un des raisons pourquoi nous sommes allés à Bourges est venue de la curiosité suscitée par cette lecture. Jacques Cœur est un personnage important de l’histoire française et il a laissé derrière lui un palais imposant à Bourges.  Ce riche palais, construit de 1443 à 1451, préfigure les hôtels particuliers qui fleuriront à la Renaissance.

Jacques Cœur (1395-1456) est né à Bourges et était un marchand français, devenu négociant-banquier et armateur. Il fut l’un des premiers Français à établir et entretenir des relations commerciales suivies avec les pays du Levant. Il fut nommé à la tête de la grande argenterie du roi de France par Charles VII en 1436.

We recently read the book “Le Grand Cœur”  by Jean-Christophe Rufin, a biopic about Jacques Cœur. In fact, one of the reasons we went to Bourges came from the curiosity aroused by this reading. Jacques Cœur is an important figure in French history and left behind an imposing palace in Bourges. This rich palace, built from 1443 to 1451, foreshadows the mansions that blossomed during the Renaissance.

Jacques Cœur (1395-1456) was born in Bourges and was a French merchant, merchant banker and ship-owner. He was one of the first French person to establish and maintain business relations with the countries of the Orient. He was appointed head of the finance of the king of France by Charles VII in 1436.

01_IMG_8380_Bourges_Palais Jacques Coeur 02_IMG_8379_8382_Bourges_Palais Jacques CoeurSur la façade sur rue, on peut admirer les décors sculptés ainsi que des bustes qui représenteraient Jacques Cœur et son épouse. / On the street facade, you can admire the sculptures as well as the sculpted busts that supposedly represent Jacques Cœur and his wife.07_IMG_8435_Palais Jacques CoeurLa cour donne sur une arcade et des tourelles qui donne accès aux différentes sections du palais. / The courtyard gives unto an arcade and turrets that provides access to the various sections of the palace.03_IMG_5179_Bourges_Palais Jacques Coeur 04_IMG_8396_Palais Jacques Coeur 05_IMG_5195_Palais Jacques coeur 06_IMG_5188_Palais Jacques CoeurL’intérieur est richement décoré de sculptures. Malheureusement, une partie du décor et des meubles a disparu. Toutefois, cet intérieur montre l’immensité de la richesse de Jacques Cœur. / The interior is richly decorated with sculptures. Unfortunately, part of the decorations and furniture is gone. However, the interior still shows the immense wealth of Jacques Cœur.

Et en bonus, quelques photos des autres beaux hôtels particuliers qui parsèment la vieille ville de Bourges. / And as a bonus, some photos of other beautiful mansions that dot the old city of Bourges.08_IMG_8376_Hotel des Echevins_Rue Edouard BranlyHôtel des Échevins: Construit de 1489 à 1490 après le Grand Incendie de Bourges, l’édifice abrita successivement le siège de l’Assemblée des Echevins, un Collège de Jésuite et une école normale.  Depuis 1987, il est devenu un musée qui accueille les œuvres du peintre Maurice Estève. / Built from 1489 to 1490 after the Great Fire of Bourges, it housed successively the headquarters of the Board of Aldermen, a Jesuit College and a Normal School. Since 1987, it has become a museum which houses the works of the painter Maurice Estève.09_IMG_8449_Hotel de la Panette_rue Henri DucrotHôtel de la Panette: Construit au 18e siècle, il est maintenant converti en chambres d’hôtes et en logements meublés pour touristes. / Built in the 18th century, it has now been converted into rooms and furnished tourist accommodation.10_IMG_8471_Hotel Lallemant 11_IMG_8472_Bourges_hotel Lallemant 12_IMG_5272_Bourges_Hotel LallemantHôtel Lallemant:  Construit pour Jean Lallemant, un riche marchand. La reconstruction de l’hôtel après le grand incendie de 1487 eut lieu entre 1495 et 1518. L’ensemble constitue un exemple remarquable de la première Renaissance française. Il abrite depuis 1951 un musée des Arts Décoratifs. / Built for Jean Lallemant, a wealthy merchant. The reconstruction of the hotel after the great fire of 1487 took place between 1495 and 1518. The whole is a remarkable example of French Renaissance. Since 1951, it houses a museum of Decorative Arts.

[Auteur/Author: Suzanne & Pierre]