Tags

, , , , ,

Je sais que c’est un thème récurrent de ce blogue: la folie des cadenas d’amour sur les ponts de Paris. J’ai jusqu’ici écrit 4 articles sur le sujet: Folie des cadenas, Intermède parisien, Obsession et Pont des Arts et voici le 5e et possiblement le dernier!

La situation des cadenas continue d’évoluer et la ville semble vouloir prendre une position un peu plus active sur son contrôle depuis que des sections du Pont des Arts sont tombées. Une des solutions qui est présentement mise à l’essai est l’installation de panneaux en verre; jusqu’ici cela semble fonctionner. Mais entre-temps, le phénomène s’étend inexorablement aux autres ponts de Paris. La ville devra donc intervenir sur tous les ponts, pas seulement sur le Pont des Arts, si elle veut enrayer ce phénomène qui dégrade ses monuments.

I know this is a recurring theme of this blog: the madness of love locks on the bridges of Paris. I have so far written four articles on the subject: The locks crazeParisian interlude, Obsession and Pont des Arts and here is the fifth and possibly last!

The locks situation continues to evolve and the city seems to be taking a slightly more active position on its control since sections of the Pont des Arts fell down. One solution that is currently being tested is the installation of glass panels; so far it seems to work. But meanwhile, the phenomenon is spreading inexorably to other bridges of Paris. The city must therefore intervene on all the bridges, not just on the Pont des Arts, if it is to curb this phenomenon which degrades its monuments.

01_IMG_8450_Pont des Arts 02_IMG_8446_Pont des ArtsPont des Arts: Les nouveaux panneaux en verre sur la première photo et les panneaux en contre-plaqués pour consolider les autres sections du pont. Le pont n’est vraiment plus très beau ces jours-ci. / The new glass panels on the first picture and plywood panels to consolidate other sections of the bridge. The bridge isn’t really pretty these days.03_IMG_8433_Pont d'arcolePont d’Arcole: On pourrait penser que ce pont pourrait échapper au phénomène car on ne peut y attacher des cadenas. Mais non, les gens ont trouvé moyen d’en installer en utilisant les attaches de cette enseigne de sécurité. / You might think that this bridge could escape the phenomenon because you can’t attach locks. But no, people have found a way to install it using the clips of this safety sign.04_IMG_8437_pont de l'archeveche 05_IMG_8438_pont de l'archeveche 06_IMG_8440_pont de l'archevechePont de l’Archevêché: Celui-ci sera probablement le prochain à perdre des sections sous le poids des cadenas. / This one will probably be the next to lose sections under the weight of the locks.07_20141002_170305_Pont senghorPasserelle Léopold-Sédar-Senghor: Cette passerelle se garnit de plus en plus de cadenas. Il y en avait beaucoup moins la dernière fois que je l’avais traversée… / This pedestrian bridge is rapidly being covered with locks. There was much less the last time I had crossed it…

[Auteur/Author: Suzanne]