Tags

, , , , , ,

L’Île de Ré est probablement l’endroit le plus zen que nous avons visité depuis bien longtemps! Située à quelques kilomètres de La Rochelle, on bascule rapidement dans un monde qui appelle au calme et à l’observation de la nature. Evidemment, en haute saison, c’est peut-être un peu différent; mais par ce magnifique dimanche d’automne, tout appelait à la relaxation. Cette île est surtout connue pour ses charmants villages, ses marais salants et surtout pour sa ville fortifiée (encore une fois par Vauban…) de Saint-Martin-en-Ré. On peut en faire le tour facilement en voiture en une journée sans se presser; mais à posteriori, la meilleure façon semble de le faire à bicyclette sur les nombreuses pistes cyclables. Ce sera pour la prochaine fois…

The Ile de Ré is probably the most zen place we have visited for a long time! Located a few kilometers from La Rochelle, one switches quickly to a world that calls for calm and nature observation. Obviously, in high season, it may be a little different; but on this beautiful fall Sunday, everything was calling for relaxation. This island is known for its charming villages, salt marshes and especially its walled city (again…by Vauban) of Saint-Martin-en-Ré. One can easily go around the island by car in one day without rushing; but in retrospect, the best way seems to cycle on the many bike paths. It will be for the next time …

_IMG_8625_Ile de Re_Les Portes _IMG_5444_Ile de Re_Les PortesLes Portes-en-Ré: Nous avons commencé notre parcours tout au nord de l’île, dans ce petit village au nom évocateur. Les maisons blanches, éblouies par le soleil, sont l’image de marque de Ré. / We started our journey from the north of the island in a small village with an evocative name (portes = doors). White houses, bathed by the sun, are the image of Ré._IMG_5452_Ile de Re_Fier d'ars _IMG_8656_Ile de Re_Fier d'ars _IMG_8672_Ile de re_fier d'arsFier d’Ars: Nous avons fait une petite balade à pied dans un des nombreux marais salants qui sont aussi une des caractéristiques principales de l’île. / We walk on a short hiking trail through one of the many salt marshes which are also a key feature of the island._IMG_5467_Ile de Re_Ars _IMG_5470_Ile de Re_ArsArs-en-Ré: Le clocher imposant de l’église d’Ars-en-Ré se voit de très loin dans le paysage très plat de l’île. En fait, il ressemble plutôt à un missile vu de loin! / The imposing church tower of Ars-en-Ré is seen from very far in the flat landscape of the island. In fact, it looked like a missile from a distance!_IMG_5488_Ile de re_loixLoix:  Ici, on pourrait croire que quelqu’un s’est amusé à semer des graines de fleurs sauvages! / Here, one might think that someone amused oneself by sowing wildflower seeds!_IMG_8712_Ile de Re_St-Martin _IMG_5509_Ile de Re_St-MartinSaint-Martin-en-Ré. Principale destination touristique de l’île, Saint-Martin-en-Ré accueille aussi un grand nombre de bateaux dans son port de plaisance. / Main tourist destination on the island, Saint-Martin-en-Ré also hosts a large number of boats in its marina._IMG_5527_Ile de Re_La FlotteLa Flotte. C’est déjà le coucher de soleil qui s’annonce… Le temps de s’arrêter prendre une bière bien méritée face au port de plaisance! / It is already time for the sunset light… Time to stop for a well deserved beer while admiring this quaint marina!_IMG_5529_Ile de Re_Plage_Ste-MarieSainte-Marie-en-Ré. Il y a quelques plages de sable fin sur Ré, mais d’autres sont un peu plus rocailleuses, surtout à marée basse. Mais bon: cela ne nous a pas empêché de faire un auto-portrait rigolo! / There are some nice sandy beaches on Ré, but others are a bit rocky, especially at low tide. But hey: it didn’t prevent us from making a fun self-portrait! [Auteur/Author: Pierre & Suzanne]