Tags

, , , , ,

Au troisième jour de notre périple en Charente-Maritime, nous déplaçons nos pénates de La Rochelle à Marennes en passant par la côte. Le temps ensoleillé a fait place à un ciel plutôt voilé, mais Pierre porte toujours ses shorts!

On the third day of our trip in Charente-Maritime, we went from La Rochelle to Marennes along the coast. The sunny weather was replaced by a rather cloudy sky, but Peter is still wearing his shorts!

01_IMG_8748_Fouras 02_IMG_8743_FourasFouras.  Tôt le matin, c’est marée basse sur la péninsule de Fouras. Le paysage change drastiquement entre les marées dans cette région aux plages à pente très douce. / Early in the morning, it is low tide on the Fouras peninsula. The landscape changes dramatically between tides in this region of gently sloping beaches.03_IMG_8760_Rochefort_Corderie royaleRochefort: Cette ville est célèbre pour son Arsenal et sa Corderie Royale, créés tous les deux par Louis XIV. L’immeuble de la Corderie, détruit à la fin de la Seconde guerre mondiale, fut reconstruit à l’identique dans les années soixante-dix et quatre-vingt. Sur la photo, on en voit que la moitié: il mesure 374m de long! / This city is famous for its Royal Arsenal and Rope Factory, both created by Louis XIV. The building of the Rope Factory, which was destroyed at the end of World War II, was rebuilt in the seventies and eighties. In the picture, we see only half of the factory: it is 374m long!04_IMG_5558_Fort de Brouage 05_IMG_5566_Fort de Brouage 06_IMG_5545_Fort de Brouage 07_IMG_8773_Fort de BrouageBrouage: Si on est Canadien, on se doit d’arrêter à Brouage! Cette jolie ville fortifiée est le lieu de naissance de l’explorateur Samuel de Champlain. De plus, on peut se délier les jambes en marchant sur les ramparts qui entourent la ville sur deux kilomètres. / If you’re Canadian, you must stop at Brouage! This beautiful walled city is the birthplace of the explorer Samuel de Champlain. In addition, you can stretch your legs by walking on the ramparts that surround the city for two kilometres.09_IMG_8855_Fort LouvoisFort Louvois: Il est accessible à pied à marée basse et il est fascinant de voir l’accès se révéler quand la marée se retire. Le fort peut être loué pour des réceptions! / This fort is accessible on foot at low tide and it is fascinating to see the access being revealed when the tide goes out. The Fort can be rented for receptions!10_IMG_8860_Fort Louvois_huitresLa région est reconnue pour sa production d’huîtres. Cet ostréiculteur travaillait fort dans son parc à marée basse. / The area is known for its oyster production. This oyster farmer was working hard in his park at low tide.

[Auteur/Author: Pierre & Suzanne]