Tags

, , ,

Une autre particularité architecturale de Paris sont les Passages qui sont principalement des artères commerciales couvertes; en fait, ce sont les ancêtres des centres commerciaux. Les Passages ont fait leur apparition à Paris à la fin du 18e siècle et ont ensuite été imité dans plusieurs villes européennes.

Encore une fois je ne vous présente pas une liste exhaustive des passages qui existent à Paris mais suffisament pour vous donner envie d’en faire le tour.

Another architectural feature of Paris are the passages that are primarily covered shopping streets; in fact, they are the ancestors of the shopping centres. Passages have appeared in Paris in the late 18th century and were later imitated in several European cities.

Again I’am not presenting a comprehensive list of passages that exist in Paris, but enough to make you want to visit them.

07_IMG_6641_Passage du cairePassage du Caire (2e arrondissement): Le passage du Caire, est le premier réalisé à Paris après celui des Bons Enfants. Il est aussi le plus long avec 370 mètres de galeries. Il est constitué d’un réseau de trois galeries à vocation commerciale et fut inauguré en 1799. Aujourd’hui, il n’est pas aussi joli que certains des passages datant du 19e siècle mais je crois qu’il y a des plans pour le rénover. A l’extérieur, quelques décorations influencées par l’art égyptien. / The Passage du Caire, is the first built in Paris after the Bons Enfants. It is also the longest, with 370 meters of galleries. It consists of a network of three galleries for commercial use and was inaugurated in 1799. Today, it isn’t as pretty as some of the passages from the 19th century but I think there are plans to renovate it. Outside, some decorations influenced by Egyptian art.06_IMG_6937_passage du ponceauPassage du Ponceau (2e arrondissement): Le Passage de Ponceau fut ouvert en 1826 mais il ne reste plus grand chose de la construction d’origine : ni la verrière, ni les luminaires, ni aucun des éléments de sa décoration. Ce passage regroupe principalement des grossistes qui vendent des produits pour décorer les boutiques de vêtements. / Passage Ponceau was opened in 1826 but nothing remains from the original construction, neither the canopy, nor the lights, nor any of the decorations. This passage mainly hosts wholesalers selling products to decorate clothing shops. _IMG_6923_Passage BradyPassage Brady (9e arrondissement): Le Passage Brady qui existe depuis 1828 et est devenu un repaire pour les restaurants et commerces pakistanais et indiens depuis la fin des années 1970. / The Passage Brady exists since 1828 and has become a haven for Pakistani and Indian restaurants and shops since the late 1970s._IMG_6931_Passage du PradoPassage du Prado (9e arrondissement): Le Passage du Prado fut créé en 1785 et amélioré au fil des ans; il ne garde que les arcs-boutants de style Art Déco qui ornent les formes métalliques de sa verrière. / The Passage du Prado was established in 1785 and was improved over the years, the only thing that remains from its heyday is the Art Deco flying buttresses decorating the metal forms of its canopy_IMG_8097_Passage de l'hommePassage de l’Homme (11e arrondissement): Un passage qui est situé un peu au nord de la rue du Faubourg Saint-Antoine que l’on accède à partir de la Rue de Charonne. Probablement un des plus jolis de ce quartier. / A passage that is located a little north of the rue du Faubourg Saint-Antoine and is accessed from the Rue de Charonne. Probably one of the prettiest in this neighbourhood._IMG_7834_Passage Saint-MaurPassage St-Maur (11e arrondissement): Je me suis sentie transportée à une autre époque en entrant dans ce passage. / I felt transported to another time when I entered this passage._IMG_7848_Passage gustave lepeuPassage Gustave Lepeu (11e arrondissement): Des maisons aux couleurs pastels ce qui n’est pas fréquent à Paris et encore beaucoup de verdure. / Houses with pastel colors which isn’t common in Paris and again with lots of greenery._IMG_7667_passage dantzigPassage Dantzig (15e arrondissement): Un passage avec des immeubles industriels qui semblent abandonnés. On construisait des immeubles neufs juste à côté donc je peux imaginer que cet ensemble n’a probablement plus une longue vie à vivre! / A passage with industrial buildings which looked abandoned. There were new buildings being built just beside it so I am assuming that this complex doesn’t have long to live!

Vous pouvez aussi lire les articles suivants où j’ai présenté un certain nombre de passages: / You can also read the following articles where I presented a number of other passages.

[Auteur/Author: Suzanne]