Tags

, , ,

Cela commence à vraiment sentir la fin. Lundi matin, les déménageurs sont venus emballer nos effets personnels pour l’expédition par bateau vers le Canada. Nos valises commencent à traîner un peu partout dans l’appartement pendant que nous établissons les stratégies pour que tout ce que nous voulons apporter avec nous puisse y entrer.

The end is really in sight now. Monday morning, the movers came to pack our belongings for shipment by boat to Canada. Our suitcases are all over the apartment while we try to establish the strategies to ensure that all we want to bring with us can fit.

Donc, pour aujourd’hui, quelques photos aléatoires prises lors de nos dernières balades dans la ville. / So for today, a few random pictures taken during our last strolls through the city.

_IMG_8873_Sacre-Coeur_smallSacré-Cœur: La section de Montmartre autour du Sacré-Cœur n’est vraiment pas notre endroit favori de Paris : il y a simplement beaucoup trop de touristes. Mais dimanche nous nous sommes retrouvés dans le quartier car nous avions décidé de faire une visite à l’Espace Dalí qui se trouve près de la Place de Tertre. / The Montmartre area around the Sacré-Cœur isn’t really our favourite place in Paris: there are simply too many tourists. But Sunday we found ourselves in that neighbourhood because we had decided to visit the Espace Dalí located near the Place de Tertre._IMG_8879_Canal St-Martin_smallCanal Saint-Martin: Un endroit où j’aime bien me balader en toute saison quoiqu’il devient de plus en plus touristique. / A place where I like to go for a stroll in all seasons though it is becoming too touristic._IMG_8840_BnFBibliothèque François Mitterrand: Controversée comme tous les grands projets de constructions modernes à Paris, la Bibliothèque François Mitterrand est, à mon avis, un des succès architecturaux du Paris moderne. Le complexe, conçu par l’architecte français Dominique Perreault, comprend 4 tours qui occupent les quatres coins d’une place et qui ressemblent à des livres ouverts. / Controversial like all major projects of modern buildings in Paris, the Bibliothèque François Mitterrand, in my opinion, is one of the architectural successes of modern Paris. The complex, designed by French architect Dominique Perrault, includes 4 buildings occupying the four corners of a square which look like open books._IMG_8803_Les DocksCité de la Mode et du Design: Les Docks furent construits en 1907 par l’architecte Georges Morin-Goustiaux pour abriter un entrepôt pour le Port de Paris. En 2012, l’agence JAKOB + MACFARLANE a conservé l’héritage industriel pour redévelopper l’endroit pour la Cité de la Mode et du Design en ajoutant une structure ondulante verte qui imite les flux de la Seine. Ces architectes ont aussi développé les Cubes Orange et Vert à la Confluence à Lyon. / The Docks were built in 1907 by architect Georges Morin-Goustiaux to house a warehouse for the Paris Harbour. In 2012, the agency JAKOB + MACFARLANE preserved the industrial heritage to redevelop the site for the City of Fashion and Design by adding a green undulating structure that mimics the flow of the Seine. These architects have also developed the Orange and Green Cubes in the Confluence area in Lyon._IMG_8881_rue bichat_smallRue Bichat: Ce coin de rue est recouvert d’art de rue. J’ai beaucoup aimé celui-ci. / This street corner is covered in street art. I quite liked this one.

[Auteur/Author: Suzanne]