Tags

, , ,

J’ai toujours aimé observé les détails; ils me fascinent. Je me promène partout le nez en l’air pour ne rien manquer. Montréal, comme toutes les autres villes du monde, recèle de petits trésors de détails pour ceux qui savent les voir. L’architecture patrimoniale des quartiers résidentiels, dominée par les escaliers extérieurs dont j’ai parlé plus tôt, recèle aussi de décorations de l’époque victorienne. Si les années 60 et 70 n’ont pas toujours été tendres avec certains quartiers qui ont aujourd’hui disparus, il n’en demeure pas moins que Montréal conserve une grande partie de ses quartiers d’antan. Malheureusement, beaucoup de ces éléments décoratifs en bois auraient besoin d’un sérieux coup de rajeunissement… Alors, avant de les voir disparaître à tout jamais, en voici un petit témoignage!

I always liked observing details; they simply fascinate me. I walk around with my nose in the air so as not to miss anything. Montreal, like any other cities in the world, is full of small treasures of details for those who take the time to see them. The heritage architecture of the residential neighbourhoods, dominated by external staircases which I mentioned earlier, also conceals Victorian decorations. If the 60s and 70s weren’t always kind to a few neighbourhoods that have now disappeared, the fact remains that Montreal retains much of its old neighbourhoods. Unfortunately, many of these wooden decorative elements would need serious rejuvenation work… So before they disappear forever, here is a small sample!

_IMG_9968_Clark_sud guilbeault_IMG_9950_rue clark_IMG_9948_Clark_IMG_9966_rue clarkRue Clark: Cette rue qui traverse la ville du nord au sud possède plusieurs belles maisons aux détails très intéressants. / This street which crosses the city from north to south has quite a number of pretty houses with interesting details.

[Auteur/Author: Suzanne & Pierre]