Tags

, , , ,

Le 24 juin, le Québec célèbre sa Fête nationale et la journée est fériée. C’est toujours un peu bizarre d’avoir congé en plein milieu de semaine, mais autant bien en profiter! Et comme le beau temps était de la partie, nous avons décidé d’explorer la région de Chambly, un joli village situé sur la rive gauche de la belle rivière Richelieu.

Suivez-nous dans nos explorations.

On June 24, Quebec celebrates its National Day and the day is a public holiday. It’s always a bit weird to have a day off in the middle of the week, but you to enjoy it! And as good weather was on offering, we decided to explore the Chambly area, a pretty village on the left bank of the beautiful Richelieu River.

Follow us in our explorations.

_IMG_0391_Fort Chambly_IMG_0376_Fort Chambly _IMG_0386_0380_0378_Fort ChamblyFort Chambly: Ce fort, en grande partie reconstruit au 20e siècle, date du Régime français (1711). Le fort en pierre remplaçait 3 autres forts construits en bois de 1665 à 1711 et servait à la protection contre les attaques des Iroquois, des Britanniques et même des Américains lors de la Guerre d’Indépendance et en 1812. Pierre s’est porté volontaire pour s’habiller en soldat français du début du 18e siècle. Finalement, comme ça ne paye pas bien, il a décidé de ne pas s’enroler! / This fort, largely rebuilt in the 20th century, dates from the French Regime (1711). The stone fort replaced three previous fort built in wood from 1665 to 1711 and served as protection against Iroquois and British attacks, and even from Americans in the War of Independence and in 1812. Pierre volunteered to show off the French soldier uniform of the early 18th century. Finally, as the pay isn’t very good, he decided not to enlist!_IMG_0397_Chambly_Maison DucharmeMaison Ducharme: La ville de Chambly compte plusieurs maisons datant du 18e et 19e siècle qui sont très bien conservées. La balade le long de la rue Richelieu est très agréable. / The city of Chambly has several houses dating from the 18th and 19th century that are very well preserved. The walk along the Rue Richelieu is very nice._IMG_6708_ChamblyRue Bourgogne: Un petit retour dans le passé avec cette enseigne datant des années 50. / A blast from the past with this sign dating back to the 50s._IMG_6707_Chambly_riviere richelieu_IMG_0408_Chambly_Logette des eclusiersRivière Richelieu: Nommée par Champlain pour flatter le Cardinal Richelieu, cette rivière est une voie de navigation importante entre le fleuve Saint-Laurent et les États-Unis. La rivière compte plusieurs rapides qui furent contournés par la construction du canal Chambly. La petite maisonnette était le logis de l’éclusier. / Named by Champlain to flatter the Cardinal Richelieu, this river is an important navigation route between the St. Lawrence River and the United States. The river has many rapids that were bypassed by the construction of the Chambly Canal. The small house was the home of the lock keeper.

[Auteur/Author: Suzanne & Pierre]