Tags

, , , ,

Nous sommes de retour d’une semaine de vacances en Ontario pour visiter des amis que nous n’avions pas vus depuis quelques années. Notre premier arrêt fut le Parc Algonquin. Au fil des 25 ans où nous avons habité Toronto, nous sommes passés à côté de ce parc de nombreuses fois sans nous y arrêter. Cette fois-ci, comme la route pour se rendre chez nos amis passaient par le parc, nous avons décidé d’y passer quelques heures.

Le Parc Algonquin fut établi en 1893 et abrite plus de 2 400 lacs et 1 200 km de cours d’eau. Une grande partie du parc n’est accessible que par canoë ou à pied. L’image classique que nous avons de ce parc se retrouve dans les peintures du Groupe des Sept qui furent actifs au début du 20e siècle.

Nous avions choisi une randonnée de 5km mais comme le temps était très incertain nous avons finalement fait 3 petites randonnées. Ces randonnées donnaient un bon aperçu des différentes caractéristiques du parc quoique nous n’avons pas de photos de la dernière randonnée car le peu de lumière avait disparu…

We are back from a week vacation in Ontario to visit friends we hadn’t seen in a few years. Our first stop was Algonquin Park. Over the 25 years we lived in Toronto, we drove pass this park many times without ever stopping. This time, as the road to get to our friends was going through the park, we decided to spend a few hours.

Algonquin Park was established in 1893 and is home to more than 2,400 lakes and 1,200 km of waterways. Much of the park is accessible only by canoe or on foot. The classic image we have of this park is found in the paintings of the Group of Seven who were active in the early 20th century.

We had chosen a 5km hike but as the weather was very uncertain we finally decided to hike 3 short trails. These walks gave a good overview of the different features of the park although we have no pictures of the last hike for there was barely any light left…

_IMG_0568_Algonquin Park_Spruce Bog Trail _IMG_0584_Algonquin Park_Spruce Bog Trail _IMG_0585_Algonquin Park_Spruce Bog TrailSpruce Bog Trail: Une piste de 1.5km qui traverse une belle tourbière d’épinettes. / A 1.5km trail that went through a typical spruce bog._IMG_0587_Algonquin Park_Lookout trail _IMG_0594_Algonquin Park_Lookout Trail _IMG_0600_Algonquin Park_Lookout TrailLookout Trail: Une piste de 2km avec une ascension un peu escarpée mais qui est recompensée par une superbe vue sur une grande partie du parc. La piste offre aussi de beaux exemples de la géologie du parc. / A 2km trail with a steep climb but with a rewarding view at the top where you could see a large section of the park. The trail also provided nice examples of the park geology._IMG_0602_Algonquin Park_Lake of Two RiversLake of Two Rivers: Les lacs et la forêt sont les caractéristiques dominantes de ce parc et certains ont même de jolies petites plages de sables. L’eau n’est pas des plus chaudes mais il y avait quand même des gens braves qui se baignaient. / Lakes and forests are the dominant features of this park and some even have pretty small sandy beaches. The water isn’t very warm but there were still a few brave people who were swimming._IMG_0605_Algonquin Park_Canoe LakeCanoe Lake: Ce beau lac est célèbre car c’est ici que le peintre Tom Thomson, un des peintres du Groupe des Sept, est disparu. Un mystère perdure sur les causes de sa mort: accidentelle, suicides ou meurtre! Nous aimons beaucoup ses peintures qui est un de nos préférés parmi le Groupe des Sept. / This beautiful lake is famous because it was here that the painter Tom Thomson, one of the Group of Seven painters, disappeared. A mystery continues on the causes of his death: accidental, suicide or murder! We love the his paintings who is one of our favorites among the Group of Seven._IMG_0609_Rte 60 after ParkRoute 60: Le ciel s’était couvert au cours de l’après-midi et il y avait eu quelques averses légères pendant nos randonnées mais aussitôt embarqué dans l’auto un orage a éclaté avec une pluie très abondante. Nous pouvions à peine voir la route. Nous étions bien content d’avoir finalement décidé de ne pas faire la plus longue randonnée… / As the afternoon went on, the sky became more overcast and there were a few light showers during our hikes but as soon as we got into the car, the sky opened and lots of rain pelted us. We could barely see the road. We were glad to have finally decided not to do the longer hike…

[Auteur/Author: Suzanne & Pierre]