Nous continuons la randonnée commencée dans le billet d’hier. Le sentier du Mont-du-Lac-des-Cygnes est celui qui est le plus fréquenté dans le Parc des Grands-Jardins. Malgré une ascension de 480m et une distance de 8.2km (aller-retour), ce sentier est relativement facile.
We continue the hike started in yesterday’s post. The trail of the Mont-du-Lac-des-Cygnes is the one that is the busiest in the Parc des Grands-Jardins. Despite an ascent of 480m and a distance of 8.2km (return), this trail is relatively easy.
Cette fois-ci, nous commençons au sommet du sentier comme nous sommes arrivés par le sentier “Le Pioui”. Encore des vues magnifiques! / This time, we start at the top of the trail as we arrived by the “Le Pioui” trail. More wonderful views!Une des raisons de se rendre au sommet du Mont-du-Lac-des-Cygnes est pour contempler l’astroblème de Charlevoix, un ancien cratère d’impact météoritique. (Bon, il faut un peu d’imagination pour “voir” le cratère…) Avec un diamètre de 54 km, l’Astroblème de Charlevoix est, en 2015, le onzième plus grand site d’impact identifié sur Terre, et le troisième plus grand au Canada. Cet impact météoritique est à l’origine de la géologie et des paysages de la région de Charlevoix. / One of the reasons to visit the summit of the Mont-du-Lac-des-Cygnes is to contemplate the Charlevoix crater, an ancient meteorite impact crater. (Well, it takes a little imagination to “see” the crater…) With a diameter of 54 km, the Charlevoix crater is, in 2015, the eleventh largest impact site identified on Earth, the third largest in Canada. This meteorite impact is the origin of the geology and landscapes of the Charlevoix region.Et on entame la descente. La dernière section de la montée (et première de la descente!) se fait par une série d’escaliers. / And we start the descent, the last section of the climb (and the first of the descent!) is done via a series of staircases.Nous continuons la descente mais dans un sentier soit fait de passerelles de bois ou sur du gravier bien tapé. / We continue to descend but the trail is either made up of boardwalk or is on very hard gravel. À mi-chemin de la descente, on croise le lac Georges. À notre passage, l’eau était calme et offrait un beau miroir. / Halfway on the descent, we cross Lake George. at our passage, the water was calm and offered a beautiful mirror.Tout au long du sentier, vous pouvez observer une végétation qui varie selon l’altitude. / Along the trail you can observe vegetation which varies with altitude.
[Auteur/Author: Suzanne & Pierre]
mukul chand said:
Great Post . Do read and follow these blogs to go on a roller coaster ride of fun and more; http://www.enchantedforests.wordpress.com and http://www.travelwithmukul.wordpress.com
Suzanne et Pierre said:
Thanks for your note. Glad you enjoyed this post.
Osyth said:
Beautiful images of a lovely landscape … I particularly like the mirror the lake made so politely for you!
Suzanne et Pierre said:
Thanks Osyth…the lake was indeed very nice to us…
MELewis said:
I love the boardwalk-style staircases. Looks like you picked a good time of year to visit – it must be impossible when the snow starts to fall!
Suzanne et Pierre said:
Thanks Mel. Actually, it would have been nicer a few weeks later so we could get the Fall colours but we couldn’t schedule it in that time frame. And in the winter, it seems people go up on snowshoes…