Tags

, , , , ,

Comme nous n’avions pas prévu venir dans cette région, nous ne savions pas trop ce qu’il y avait à voir. Nous nous sommes fiés aux recommendations de nos amis qui nous ont suggéré de partir explorer la côte vers l’Espagne et de faire un arrêt à Collioure. Nous n’avons pas regretté nos choix… et la météo était beaucoup plus clémente que la veille.

Since we hadn’t planned to come to this area, we weren’t sure what there was to see. We relied on the recommendations of our friends who suggested we go exploring the coast toward Spain and make a stop at Collioure. We didn’t regret our choices… and the weather was much more pleasant than the day before.

Collioure: Une petite ville très colorée comme il en existe peu en France. Le château, l’église et la vieille ville savent charmer les visiteurs. Il fait bon se balader dans les rues étroites de cette ville. Il y avait quelques touristes lors de notre passage mais nous pouvons facilement imaginer que c’est bondé durant les vacances d’été. / A very colourful small city as there are few in France. The castle, the church and the old town have everything to charm visitors. It is pleasant to walk in the narrow streets of this city. There were a few tourists during our stay but we can easily imagine that it is crowded during the summer holidays.

Collioure: La ville vue du Fort St-Elme / The city viewed from Fort St-Elme.

Cap Béar: Une route étroite mène à la pointe du Cap à partir de Port-Vendres. Il reste des vestiges des fortifications de la 2e Guerre Mondiale et le phare est toujours en opération. Il y a un sentier sur le littoral et nous avions prévu en faire une section mais il faisait vraiment très chaud donc nous avons décidé d’abandonner notre plan. / A narrow road leads to the end of the headland from Port-Vendres. Remains of WW2 fortifications are still visible and the lighthouse is still in operation. There is a path on the shoreline and we had plans to hike a section but it was really hot so we decided to abandon our plan.

Côte le long de la Route D914: Cette vue montre la côte avant Cerbère qui marque la frontière avec l’Espagne. Les Pyrénées se desssinent à l’arrière-plan à travers la brume. / This view shows the coast before Cerbère which marks the border with Spain. The Pyrenees can be seen in the background through the mist.

[Auteur/Author: Suzanne & Pierre]

Advertisements