Tags

, , , ,

Après les beautés célestes de Ranakpur, nous sommes repartis vers notre destination finale pour la journée, Jojawar. Notre chauffeur, qui n’avait pas pris cette route depuis dix ans, nous a prévenu que le trajet risquait d’être un peu lent en raison de l’état de la route. Eh bien! Après dix saisons de mousson, il ne restait plus grand chose de cette route à voie unique! Il faut traverser les lits de rivière, éviter les innombrables nids de poule, jouer du coude quand une autre voiture arrive. Et quand la chaussée devient carrossable, il faut faire du slalom parmi les vaches qui reviennent des champs.

Finalement, nous entrons dans Jojawar quelques minutes avant le coucher du soleil. Nous descendons de la voiture à l’hôtel, étourdis, et aussi très compatissants pour notre chauffeur. Nous pénétrons dans l’enceinte de l’hôtel au son d’un tambour et sous une pluie de pétales de rose! L’Inde vous procure de ces surprises, parfois heureuses!

After the celestial beauties of Ranakpur, we left for our final destination for the day, Jojawar. Our driver, who hadn’t taken this route for ten years, warned us that the journey could be a bit slow due to the condition of the road. Well! After ten seasons of monsoon, there wasn’t much left of this single lane road! We had to cross river beds, avoid the countless potholes, zigzagged when another car arrives. And when the road becomes passable, you have to slalom among the cows coming back from the fields.

Finally, we enter Jojawar a few minutes before sunset. We get out of the car at the hotel, dizzy, and also very compassionate for our driver. We enter the hotel grounds to the sound of a drum and under a rain of rose petals! India gives you these surprises, sometimes happy!

Sur le route / On the Road

Jojawar

[Auteur/Author: Pierre & Suzanne]