Tags
Sans le Nil, l’Égypte ancienne n’aurait jamais existé. Et l’Égypte moderne ne serait qu’un désert, au même titre que la Lybie voisine. Lorsqu’on navigue sur le Nil, on voit bien que le fleuve amène l’eau nécessaire à la culture. Les berges sont verdoyantes, mais à quelques centaines de mètres, c’est le désert. Installés sur le pont supérieur de notre bateau de croisière, nous avons profité du soleil et regardé le paysage défiler lentement. Le trafic de bateaux est constant dans les deux directions. Ça et là, des ruines apparaissent entre des champs cultivés.
À Esna nous avons traversé une écluse. De nombreux vendeurs tentaient leur chance à partir de chaloupes en lançant leur nappe vers le bateau. C’était à la fois un spectacle amusant et triste. Nous avons appris que Esna a déjà été une escale des croisières, mais ce n’est plus le cas aujourd’hui. Les temps sont durs pour les petits vendeurs…
Without the Nile, ancient Egypt would never have existed. And modern Egypt would be just a desert, just like neighbouring Libya. When you sail on the Nile, you can see that the river brings the water needed for farming. The banks are green, but a few hundred metres away is the desert. Installed on the upper deck of our cruise ship, we took advantage of the sun and watched the landscape pass slowly by. Boat traffic is constant in both directions. Here and there, ruins appear between cultivated fields.
At Esna we crossed a lock. Many sellers tried their luck from rowboats by throwing their tablecloth towards the boat. It was both fun and sad. We learned that Esna was once a stopover point for cruises, but no longer. Times are tough for small sellers …
En bonus / A bonusBateau de croisière / Cruise boat: Un bateau qui nous suivait sur le Nil qui était très semblable à celui sur lequel on navigait. / A boat following us on the Nile which was very similar to the one we were sailing on.
Siesta: Pierre a dû s’habiller chaudement pour prendre le soleil sur le pont supérieur car le fort vent du nord était plutôt frisquet! / Pierre had to dress warmly to sunbathe on the upper deck because the strong north wind was rather chilly!
[Auteur/Author: Pierre & Suzanne]
Merci pour ces belles photos! J’espère que le confinement se passe bien pour vous!
Merci pour votre note. Bien contente que ces photos aient su vous plaire.
Pour le confinement, cela se passe bien pour nous. Les restrictions sont beaucoup moins sévères qu’en France. Nous avons le droit de sortir tous les jours et d’aller aussi loin que l’on veut à condition de garder une distance de 2 mètres avec les gens que l’on rencontre. De plus, la situation n’est pas aussi dramatique au Québec qu’en France. Nos hopitaux ne sont pas débordés et notre nombre de morts pas aussi élevés. Notre gouvernement commence même à rouvrir certains secteurs d’activités économiques et parlent de rouvrir les écoles donc nous sommes sur la bonne voie.
En Allemagne, c´est un peu pareil. Merci pour vos belles photos qui font voyager. Nadia
Merci Nadia. Bien contente que ces photos aient su vous plaire. Effectivment, la courbe d’infection et de décès est très semblable entre le Canada et l’Allemagne quoique notre taux de décès par million d’habitants est un peu plus bas…mais je crois que cela changera car le virus fait maintenant des ravages dans nos résidences pour personnes âgées.
La première croisière sur le Nil que j’ai fait était sur un vieux bateau à aubes et j’avais adoré. Esna, Edfou, Kom Ombo faisaient partie des escales. Nous avons embarqué à Assouan pour le retour car nous avions fait l’aller depuis Louxor jusqu’à Assouan en avion.
Le voyage le long du Nil nous a permis de découvrir de loin la vie le long du fleuve et la beauté de celui-ci que l’on voit bien sur vos photos.
Durant mon second voyage je n’ai pas fait de croisière mais refait une partie du même chemin en felouques avec escales plus ou moins longues en dormant chez l’habitant. C’était génial! une belle page souvenir donc que cet album du jour.
Merci Marie. Nous aurions aimé faire cette croisière sur un plus petit bateau mais il n’y avait pas beaucoup d’opérateurs qui l’offraient et ceux qui le faisaient étaient hors de prix (enfin pour notre budget!). Mais il fut très agréable d’observer la vie quotidienne autour du Nil ainsi que les paysages changeants. Bien contente que ces photos ont su raviver de beaux souvenirs pour vous.
I loved my cruise on the Nile. Like you, I marveled at how life would be nearly impossible without it providing water for crops. I was also shocked at how poorly the river was treated.
Thanks Jacqui. Glad it brought back nice memories of our own cruise along the Nile. I totally agree with you…
Nice to see Pierre relaxing for a while.
Thanks Diana. Glad you have enjoyed this post. Pierre was indeed very relaxed though it was a bit chilly due to strong wind.
It looks beautiful. Pierre must be hardy, I would want to keep moving in a chilly wind!
Thanks Anabel. It was very beautiful and we thoroughly enjoyed the cruise though we would have liked it to be a bit warmer. We both dressed in all of the layers we had brought and sat with the wind in our back so we were a bit isolated from the worst of the wind. We did move about from time to time…
Wonderful and beautiful scenery from the boat. It’s incredible to go so quick from ruins to farmland, the past and the present side by side. The river is lovely!
Thanks for your note. It was quite lovely though we would have liked it better if the temperatures had been a bit warmer. The north wind was quite cold. It was very interesting to see the evolution of the scenery and the river is grand.