Tags

, , ,

Entre les tulipes et une exposition du peintre canadien Alex Colville, nous avons eu un peu de temps pour explorer la ville. Voici donc une visite de certains des incontournables de la capitale fédérale.

Between the tulips and an exhibition on Canadian painter Alex Colville, we had a bit of time to explore the city. Here is a tour of some of the attractions of the federal capital.

01_IMG_6598_Ottawa_NGC 02_IMG_0090_Ottawa_National GalleryMusée des Beaux-Arts du Canada/National Gallery of Canada: Conçu par l’architecte Moshe Safdie, ce magnifique bâtiment a ouvert ses portes en 1988. / Designed by architect Moshe Safdie, this magnificent building was opened in 1988.03_IMG_0065_Ottawa_By MarketBy Market: L’ancienne halle accueille maintenant de nombreux petits restaurants, tandis que le marché des fermiers se tient à l’extérieur. Un quartier bien animé du centre historique d’Ottawa. / The old hall now hosts many small restaurants, while the farmers’ market is held outdoors. A very lively area in the historic centre of Ottawa.04_IMG_6595_Ottawa_Parliament HillTour de la Paix/Peace Tower: Bâti sur l’axe central de la façade du Parlement du Canada, cette tour horloge fut inaugurée en 1917 pour remplacer celle disparue lors d’un incendie majeur au Parlement en 1916. Elle constitue un symbole canadien et est représentée sur nos billets de banque. / Built on the central axis of the facade of the Parliament of Canada, this clock tower was inaugurated in 1917 to replace the one destroyed by a major fire in 1916. It is a Canadian symbol and is represented on our banknotes.05_IMG_6601_Ottawa_Canal Rideau 06_IMG_0169_Ottawa_Canal RideauCanal Rideau/Rideau Canal: Ce canal, qui joint la rivière des Outaouais au lac Ontario, s’étend sur 202 kilomètres. Il a été complété en 1832 et continue d’être en activité aujourd’hui pour la navigation de plaisance. Le canal Rideau constitue le plus vieux système de canaux toujours en activité en Amérique du Nord. En 2007, il fut ajouté à la liste du patrimoine mondial de l’humanité par l’UNESCO. L’hiver une section de plusieurs kilomètres devient une grande patinoire. / This canal, which joins the Ottawa River to Lake Ontario, runs 202 kilometres. It was completed in 1832 and continues to be active today for recreational boating. The Rideau Canal is the oldest operating canal system in North America. In 2007, it was added to the list of the World Heritage sites of UNESCO. In winter, a section of several kilometres is converted into a skating rink.07_IMG_0178_Ottawa_Canal RideauSomerset Street: Et oui, même les ponts canadiens ne sont pas à l’abri de la folie des cadenas d’amour. Sur ce pont pédestre qui traverse le Canal Rideau, il y en avait une bonne collection. Je ne sais pas quand cette folie cessera! / And yes, even Canadian bridges aren’t safe from the madness of love locks. On this pedestrian bridge over the Rideau Canal, there was a good collection. I don’t know when this madness will stop!08_IMG_0190_Ottawa_Booth_SomersetBooth Street: Une belle fresque dans le quartier chinois. Ce quartier ne se compare pas à celui de Toronto car beaucoup plus petit, mais il est toujours intéressant de ce balader dans ces quartiers pour un peu de dépaysement. / A nice mural in Chinatown. This area doesn’t compare the one in Toronto because it is much smaller, but it’s always interesting to wander through these neighbourhoods to feel a bit disoriented.

[Auteur/Author: Suzanne & Pierre]